Ⅰ 俄罗斯的特色美食都有哪些
大列巴,俄语中面包的音译,本意就是大面包。
这种面包追本溯源的话未免难以下咽,倒不如说说近代的做法。
大列巴本来没有这个大字,因为他的个头跟普通面包比实在太大了——要知道一个大列巴净重就在两公斤以上。当初作家秦牧在到哈尔滨作访谈的时候就有句“面包像锅盖”的比喻,说的就是大列巴。
其实说到这里,其实也得说一个公司,那就是秋林食品公司。我国之所以接触大列巴,新中国成立后在我国发展昌盛的缘故,就在于这个俄罗斯商人伊万·亚阔洛维奇·秋林开设的秋林食品公司。它为我国带来了许多的俄罗斯美食——例如里道斯红肠。
这里道斯红肠的美味就不用我多说了,传入中国已经满了一百年,在哈尔滨已经是传统美食,至于他的源头,也正是俄罗斯。
俄罗斯不仅仅是有俄罗斯人,在辽阔的西伯利亚平原上有着许多的民族,他们的口味与传统美食虽然接近,但是仍然有着很大的不同。
就比如东亚民族鄙视俄罗斯人爱吃薯仔的同时,俄罗斯人鄙视白俄罗斯人爱吃薯仔,并给白俄罗斯人起了个外号叫бульбаш,意为“薯仔爱好者”,可见白俄人民对薯仔有多么热爱,直追传说中的爱尔兰人了吧。
Драники(薯仔煎蛋):主料是薯仔和鸡蛋,有时会加入面粉以增加韧劲。偏北的地方是煎熟,偏南的部分地方喜欢稍煎一下定型之后,然后放在罐子里面用炉火焖熟,吃的时候可以蘸сметана(俄式酸奶油)吃,也可以蘸自己喜欢的其他的果酱,韭菜酱,也可以直接干吃。
Ⅱ 各位帅哥美女们,谁知道中国有什么传统食物
汤圆Tangyuan
Tangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small mpling balls are usually made of glutinous rice flour.
We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.
The fillings inside the mplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.
The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the mpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the mpling is the desired size.
粽子Zongzi
Zongzi is the festive food traditionally served ring Dragon Boat Festival celebrations.
During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted ck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.
中国传统食物的英语译名
豆浆 Soybean milk
板条 Flat noodles
烧饼 Clay oven rolls
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
油条 Fried bread stick
米粉 Rice noodles
水饺 (Boiled)mplings
紫菜汤 Seaweed soup
馒头 steamed buns, steamed bread
牡蛎汤 Oyster soup
饭团 Rice and vegetable roll
蛋花汤 Egg & vegetable soup
皮蛋 100-year egg
鱼丸汤 Fish ball soup
咸鸭蛋 Salted ck egg
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
稀饭 Rice porridge
油豆腐 Oily bean curd
白饭 Plain white rice
虾球 Shrimp balls
糯米饭 Glutinous rice
春卷 Spring rolls
蛋炒饭 Fried rice with egg
蛋卷 Chicken rolls
刀削面 Sliced noodles
肉丸 Rice-meat mplings
麻辣面 Spicy hot noodles
火锅 Hot pot
乌龙面 Seafood noodles
卤味 braised food
Breads and Pastries 饼
Chinese Buns 包子
Eggplant with Chilli and Potato 地三鲜
Hot & Sour Soup 酸辣汤
Homestyle Tofu 家常豆腐
Hot Pepper Tofu 麻辣豆腐
Crispy-Skin Tofu 脆皮豆腐
Hot Pot 火锅
Soya milk 豆浆
Stir-fried Cabbage 炖白菜
Tofu Brains 豆腐脑
Red bean porridge 红豆粥
White rice porridge 大米粥
Black rice porridge with jujubes 黑米粥
Eight ingredient porridge 八宝粥
Millet congee 小米粥
Corn / maize porridge 玉米粥
Green bean porridge 绿豆粥
Cantonese pickled vegetables 广东泡菜[粤]
bamboo shoots salad 色拉笋尖
bean curd sheet rolls in shrimp sauce 虾子腐竹
beef with four flavors | four-flavored beef 四味牛肉
black salted turnip 大头菜
boiled noodles 窝面
cashews and chicken wings 腰果凤翅
chicken shreds with vermicelli 拉皮鸡丝
chicken steamed with scallions 葱油淋嫩鸡[粤]
cooked noodles with fowl 嫩鸡锅面
crispy spiced pigeon 油淋乳鸽
drunken chicken | wined chicken 醉鸡
fish slices in vinegar gravy | sweet & sour sliced fish 醋溜鱼片
four kinds of braised vegetables 四色蔬菜[川]
four-course cold plate | four-color cold plate 四色冷盆[分开装]
fried fresh prawns on toast 锅贴明虾
fried shrimp balls 炒虾腿
fried shrimps with lobster sauce 虾酱虾仁
hot and sour Chinese cabbage 酸辣白菜
lotus seeds & Chinese ham 莲子火腿
ox tripe of Sichuan style 怪味牛百叶
phoenix appetizer plate 凤凰大拼盘
pork balls stewed in brown sauce 红烧狮子头[江浙]
pork tripe with celery and spinach 芹菜猪肚鲜菠菜
prawns in soya sauce 红烧对虾
preserved dates & Chinese ham 蜜枣火腿
red-cooked beancurd knots 红烧面结
red-cooked eggplant 红烧茄子
salted ckling smoked with lauraceae tea 樟茶鸭[川]
scallion flavoured sea cucumbers 葱烧海参
shredded dried beancurd 维扬干丝
shrimp-stuffed fairy feet 碧绿酿仙掌[粤]
sliced beef with scallions 葱爆牛肉
spare-ribs with scallion 葱烤排骨
steamed pork with peanuts 花生蒸肉
steamed vegetarian mplings 蒸素饺子
stir-fried diced chicken with cashew nuts 腰果炒鸡丁[粤]
stir-fried oyster with fermented bean 炒荫豉蚵[台]
stir-fried pork liver with garlic sprouts 蒜苗炒猪肝
sweet & sour vegetarian fish rolls 糖醋鱼卷
sweet and sour cauliflower 酸甜菜花
winter bamboo shoots with shrimp 虾子冬笋
"glassy" shrimp balls 玻璃虾球[粤]
"long-life" noodles 长寿面
"pearls hidden in crabs" 蟹里藏珠[京]
4 sorts cold dish 四拼冷盘
Beijing roast ck | Peking ck | roast ck, Peiping-style
北京烤鸭
Bologna | bologna | Bologna sausage 大香肠
Cantonese "tsua tsan" jam 沙茶酱
Cantonese roast pork 广东叉烧肉[粤]
Chinese cabbage in chicken gravy 鸡油白菜
Chinese lobster pieces atop garlic greens 龙凤呈祥
Chinese-style beefsteak 中式煎牛扒[粤]
Indian meal 玉米粥
Indonesian fried spareribs 印尼煎排骨[粤]
Jingtu spareribs | pork ribs basted with catchup 京都排骨[粤]
Jingtu steamed spareribs 京都排骨肉[粤]
Li’s chop suey 李公什碎[粤] | 李公杂碎[粤]
Shanghai-style noodles in soup 上海汤面
Szechwan bamboo shoot & mushroom soup 口蘑竹笋汤
Szechwan bamboo shoot foo yung soup 芙蓉竹笋汤
Szechwan cabbage & dried shrimp soup 开洋榨菜汤
Szechwan cabbage & pork soup 榨菜肉丝汤
Szechwan mustard green & bean thread pork 榨菜细粉汤[川]
Szechwan-style pickled vegetables 四川泡菜[川]
West Lake vinegar fish 西湖醋鱼[沪]
abalone & asparagus soup 鲍鱼芦笋汤
abalone & asparagus 芦笋鲍鱼
abalone with assorted meats 三鲜鲍鱼
abalone with hot sour sauce 酸辣鲍鱼
abalone with minced chicken 鸡蓉鲍鱼
abalone with sliced chicken 鸡片鲍鱼
agar-agar and chicken vegetables 洋菜鸡丝
aluminium pot 铝锅
apple jam 苹果酱
apricot jam 杏梅酱
ash-shovel 煤灰铲
ashtray 烟灰缸
asparagus corn soup 芦笋粟米汤
asparagus salad 色拉芦笋
asparagus with crabmeat 蟹肉扒龙须菜
assorted chafing dish | mixed chafing dish | mixed firepot 什锦火锅
assorted cold dish 大拼盆
assorted cold meats 什锦卤味
assorted cold plate 什锦冷盘
assorted cooked noodles 什锦锅面
assorted delicacies en casserole 砂锅什锦
assorted diced mushrooms 什锦菇丁
assorted meat & vegetables in casserole 什锦砂锅
assorted meat & vegetables soup 李公什烩汤
assorted meat soup with winter melon 八珍冬瓜盅
assorted meat with crispy rice 什锦锅巴
assorted omelets 各式炒蛋
assorted rice 什锦烩饭
assorted soup 杂烩汤
assorted spiced vegetables 什锦酱菜
assorted vegetable plate 什锦蔬菜
assorted vegetables covered with egg | fried various vegetables with
eggs 合菜带帽
automatic rice cooker 电锅
azure jade freshwater shrimp 碧玉珠虾
bacon | flitch 咸肉
baked beancurd 锅塌豆腐
baked chicken-liver & pork rolls 烧金钱鸡[粤]
baked egg in white oil | crispy egg in white oil | golden omelet
白油烘蛋[川]
bamboo and pot-stuck rice 口麻锅巴
bamboo shoots 竹笋
barbecue sauce chafing dish 沙茶火锅
barbecued pork with stuffed eggs 叉烧肉鸡蛋花
barbecued pork | broiled pork 叉烧肉
barbecued pork 叉烧
barbeque sauce 沙茶酱
bard 熏薄片肉
barley soup 米仁汤
basil 罗勒香料
bean curd in casserole | beancurd stewed in earthen pot 砂锅豆腐
bean sprouts with shredded ck | fried bean sprouts with shredded ck
银芽鸭丝
beancurd & chop suey soup 八珍豆腐羹
beancurd & crab meat soup 蟹肉豆腐羹
beancurd & kelp soup | beancurd & edible seaweed soup 豆腐海带汤
beancurd & lily flower | lily flowers with beancurd 金针豆腐
beancurd & salted vegetable 咸菜豆腐
beancurd in pocket 口袋豆腐
beancurd in stuffed with minced pork 酿豆腐
beancurd leaf rolls with minced pork 百叶包肉
beancurd noodles & celery salad 拌干丝[川]
beancurd puff stuffed with minced pork 油豆腐嵌肉
beancurd with brown sauce | red-cooked beancurd pieces 红烧豆腐
beancurd with chicken blood cakes 鸡血豆腐
beancurd with eight delicious 八宝豆腐
beancurd with mushrooms 口蘑豆腐
beancurd with winter mushrooms 冬菇豆腐
beancurd 豆腐
bear’s paw 熊掌
bechamel 伯沙玫酱
beef & onion 牛肉炒洋葱[义]
beef & potato stew | goulash 洋芋烧牛肉
beef ball soup | sliced beef soup 滑牛肉丸汤
beef ball soup 牛肉丸子汤
beef heart & noodles 牛心煮面
beef in chilli bean sauce 豆瓣牛肉
beef noodles 牛肉面
beef soup | steamed beef soup 牛肉汤
beef steak pudding [baked] 牛排布丁
beef steak | steak 牛排
beef with barbecue sauce | sha cha beef 沙茶牛肉
beef with bean threads in soup | beef with bean vermicelli in soup
牛肉粉丝汤
beef with broccoli 芥兰牛肉
beef with broccoli 芥蓝牛肉
beef with brown sauce | braised beef 红烧牛肉
beef with sesame 芝麻牛肉
beggars’ chicken 叫化鸡 | 乞丐鸡
bird’s nest soup 燕窝羹
bird’s nests with mashed chicken 鸡茸燕窝
black carp in oil 油浸青鱼
black fish with beancurd soup 山粥豆腐汤
blender 搅拌器
bloated beancurd & green peppers | smoked beancurd & green peppers
熏豆腐
bloated fish | smoked fish 熏鱼
boiled chicken with onion oil 葱油肥鸡
boiled eggs 白煮蛋
boiled fish 白汁鱼
boiled mutton 白扣羊肉
boiled noodles with fungus, sliced pork & eggs 大卤面
boiled noodles with pork 滑肉汤面
boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉
boiled salted ck | salted ck 盐水鸭[台]
bologna sausage 大红肠
boneless chicken 去骨鸡
borsch | borsht | tomato, potato & beef soup [Russian soup]
罗宋汤[京]
bowl 碗
braised Chinese mushrooms & beancurd 冬菇扒豆腐[川]
braised abalone in white sauce 白扒鲍鱼
braised bamboo shoots and mushrooms 烧二冬
braised bamboo shoots tips 红焖笋尖
braised beef offal 红烧牛杂拌
braised beef 红焖牛肉
braised chicken 红烧鸡
braised congo eel 红烧鳗鱼
braised crisp crucian carp 葱酥鲫鱼
braised ck en casserole 罐焖鸭子
braised ck feet with mushrooms 鲜菇扒鸭掌[粤]
braised ck feet | braised ck webs 烩鸭掌[川]
braised ck in rice wine 黄酒焖全鸭
braised ck with bean jelly 京酱扒鸭
braised ck with mixed vegetables | braised ck with vegetarian dish
罗汉扒鸭
braised ck with pigeon eggs 鸽蛋扒鸭
braised eel with brown sauce 红烧河鳗[粤]
braised fish maw | fish tripe with brown sauce 红烧鱼肚
braised fresh mushrooms and cauliflower 鲜蘑菜花
braised leg of pork 红焖猪腿
braised mutton 锅烧羊肉
braised pigeon & fish maw 花胶乳鸽
braised pigeon with vegetarian dish 罗汉扒鸽
braised pork chops 黄酒焖猪排
braised pork joint 红焖肘子
braised pork tendons 红烧蹄筋
braised pork | pork braised in brown sauce | stewed pork with brown
sauce | red-cooked pork 红烧肉
braised pork 扣肉
braised prawns 油焖大虾
braised shark’s fin 红扒鱼翅
braised shark’s fins | shark’s fin in brown sauce | stewed shark’s fin
红烧鱼翅
braised whole ck in soy sauce 红烧全鸭
bread & butter pudding 牛油多士布丁[英]
bread basket 面包篮
bread maker | toaster 制面包机
bread plate 面包盘
breadboard 面板
briquette 煤球
broad bean paste 豆瓣酱
broad bean paste 豆瓣酱
broccoli with crab meat 蟹肉芥兰
broccoli with crabmeat 蟹粉芥蓝
brown sugar 黄砂糖
brown vinegar 镇江醋
bruised garlic bulb 蒜泥
bruised ginger 姜末
built-in cupboard 壁橱
bully | canned beef 罐头牛肉
butter asparagus 奶油芦笋
butter cauliflower | stir-fried cauliflower in milk sauce | creamed
cauliflower 奶油菜花
butter cucumber 奶油黄瓜
butterfly appetizer plate 蝴蝶大拼盘
button mushroom 洋菇
cabbage hearts in chicken sauce | chicken oil stirfriesstem of mustard
greens 鸡油菜心
cabbage roll in chilli 辣白菜卷
cabbage with crab spawn 蟹肉白菜
cabbage with crabmeat spawns 蟹粉白菜
cabbage with dried shrimps 开洋白菜
cabbage with sweet & sour sauce 醋溜白菜
can opener 罐头刀
canned asparagus 芦笋罐
canned button mushrooms 洋菇罐
caramel 焦糖
carbonado 烧烤肉
carp braised with hot bean paste | crucian carp in chilli bean sauce
豆瓣鲤鱼[川]
carp in brown sauce 红烧鲤鱼煲[江浙]
carp in chilli sauce 干烧鲤鱼
carp steamed with fermented black beans 豆豉蒸鲤鱼[湘]
carrot 红萝卜
casserole of chicken | chicken casserole 子鸡合子
castague alla Fiamma 白兰地火焰栗子[义]
castor sugar 细白砂糖
catchup beef 酱汁牛肉
catfish with garlic 大蒜鲶鱼[川]
cauliflower with chicken gravy 鸡油菜花
cauliflower with egg-white 芙蓉菜花
cauliflower with mushrooms 口末菜花
cauliflower with mushrooms 口蘑菜花
caviar 鱼子酱
Ⅲ 鱼子酱好不好吃贵不贵
楼下的 你卖的是什么鱼子酱?200一斤?你有多少我收多少
大约4元每克~
鱼子酱(Caviar),又称鱼籽酱,在波斯话中意为鱼卵,严格来说,只有鲟鱼卵才可称为鱼子酱,其中以产于接壤伊朗和俄罗斯的里海的鱼子酱质素最佳。 并非所有鲟鱼卵都可制成鱼子酱,世界范围内共有超过20种的不同鲟鱼,其中只有Beluga、oscietra及Sevruga三品种的鱼卵制成鱼子酱,最高级的Beluga,一年产量不到一百尾,而且要超过六十岁的Beluga才可制作鱼子酱。中级的是Oscietra,12岁左右便可取卵制成,最低级的是Sevruga,到了7岁便可取卵。基于此因,导致了其价格不菲的现状。鱼子酱是法国人的餐桌上有最奢侈的享受,黑黑的鱼子酱在过去是皇室里的佳肴,现在是时尚人士和酷爱美食又惦记减肥的朋友的美容健康食谱。上佳的鱼子酱颗粒饱满圆滑,色泽透明清亮。至于配酒,最好是配香槟,尤其以酸味较重的香槟跟鱼子酱浓厚的油脂感最区配。
就鱼子酱自身来讲,又有三六九等之分。品质和口感超群的要数用Beluga的卵制成的鱼子酱。品质的区分,可以从外观上进行辨别。越是高级的鱼子酱,颗粒越是圆润饱满,色泽清亮透明,甚至微微泛着金黄的光泽,因此人们也习惯了将鱼子酱比喻作“黑色的黄金”。
鱼子酱还有皮肤所需的微量元素、矿物盐、蛋白质、氨基酸和重组基本脂肪酸。不仅能够有效地滋润营养皮肤,更有使皮肤细腻和光洁的作用,所谓的肤质的“返老还童”讲的就是这样的一个秘密。
Caviar——鱼子酱。你看吧!提起这个词儿,你脑中立即想见自己一边和富家摩肩、和美女擦踵,一边品尝这世间风靡热潮持续最久的豪门美馔。鱼子酱饱受世人无上好评,已超过2000年了。亚里斯多德在公元前4世纪,就已经为它记下一笔,此后,文人雅士在字里行间大流口水者,史不绝书,从拉伯雷(Rabelais)、莎士比亚,到依夫林•渥(Evelyn Wauyh)皆然;还有每一位烹任专家也是靠这味浮华极品帮忙,才免我们陷入人生无处不是狮子头食谱的苦海!
和诸多古代珍馐不一样——例如云雀舌、火鹤脑。烤天鹅、孔雀胸,还有其他数十种因口味改变或法令更张而失传的名菜——这鱼子酱迭经时代的考验,如今依然与我们同在。不是与我们多数人同在,这倒不假。不过,它若是像小排骨或是汉堡一样到处都有得卖,价钱也不贵,那吃这东西的乐趣,有一半就会付诸流水了。点一客鱼子酱,涂在芝麻小圆面包上吃这美味,怎样就是少了一份派头,当然也减损了那份叫人陶醉,但也几乎有罪的优越感。而这优越感可是为每一匙滑不溜丢的美味,添加了好多的痛快滋味!
有许多美其名曰鱼子酱的东西,严格说来,根本算不得是鱼子酱。那东西或许也是加工过的鱼卵,或许也有鲜美的滋味,但是,却可能出自圆鳍鱼、鲑鱼、白鲑、鳕鱼,或别的鱼类家族中某位怀孕的成员。在美国,只要瓶罐上印有出产鱼类的名称,这加工过的鱼卵就可以当作鱼子酱来卖。在法国,由于这里把肚皮大事看得是严肃之至,因此,鱼子酱定义之精确、严格一如香槟:只有鲟的鱼卵才有资格制成鱼子酱。
而上天和人类对鲟鱼都不仁慈。在19、20世纪之交的时候,纽约赫德逊河(Hudson River)以及欧洲大小河川当中,仍有鲟鱼悠游其间。但是自那以后,滥捕和污染已将他们几乎赶尽杀绝,只留下几处例外,分散世界各地。现在地球上还找得到大量鲟鱼的水域,就只剩下里海、黑海,以及法国的纪龙德河(Gironde Rive r)了。但是鲟鱼的厄运不止于此,里海现正不断缩小。(这俄国人哪,鱼子酱吃得比谁都多,正在努力想办法处理这问题;可是,重填一处海洋可是件漫长的工程。)
在幸存的鲟鱼种类当中,最知名的便属大白鲟(Bga)和闪光鲟(Svruga)两种了——二者分别是鲟鱼里最大和最小的一种,也是你觉得自己够阔绰的时候,可以去找的名字。大白鲟身长达15尺,重达1000磅以上,其鱼卵可以占体重的20%以上。大白鲟的鱼卵是最大的一种,制造的时间也很长,母鱼须费时20年才能长成到可以产卵。闪光鲟的重量约只有50磅,7年便能长成,所产的卵是最小的一种。
鱼子酱若仅只是把鲟鱼抓来剖腹取卵就成了,那价格肯定会压低许多,但是,滋味也绝对不是如此。鱼卵其实是没什么味道的东西,即使是鲟鱼卵也一样。由鱼卵化身为美味的鱼子酱,靠的全是加工的过程,而这加工所需的熟练技巧和知识,足可称为艺术。
这加工需要在约15分钟之内,完成十多道手续;只要再久一点,鱼卵便不新鲜,不能做成鱼子酱了。首先是把鲟鱼给敲昏——可不是弄死,因为那样鱼卵腐败的速度会更快——然后取出鱼卵,筛检、清洗、滤干,以供一位神话人物好好料理一番;这位人士就像酿酒大师一样,能够化自然素材为神奇。
这位分级师、试昧师,或者叫鱼子酱大师会更正确一点,只有几分钟的时间可以下判断,这些判断会决定他面前那堆鱼卵的滋味和价格。他用嗅,用尝,用看,也用指尖去摸。依鱼卵的大小、色泽、坚实程度、聚散密度、气味,来评定等级,最后再作那全体过程当中最重要的一个决定:得放多少——对,多“少”——的盐,把鱼卵腌成鱼子酱,但盐味又不会把滋味和口感二者微妙的组合给盖掉。
品质最好的鱼卵,用的盐要最少,不超过鱼卵分量的5%;这种鱼子酱可以叫作“马洛索”(低盐)鱼子酱。(“马洛索”Mallss 于俄文意为“一点点盐”,但在美国指的比一点点要多了不少;美国这地方就是这样嘛,食品说明的规定没那么严格。)加盐之后,鱼卵便在滤网上筛晃,直到干了便装罐,罐子小得很——两公斤而已,也就是4磅多一点——免得上层鱼卵把下层鱼卵压破。接下来,这些鱼子酱便搭乘冷冻柜踏上旅程,由里海前往全球少数几家备受荣宠的商号;这些商号的主顾,都是付得起一小口起码5美金价码的人。
Ⅳ 俄罗斯有什么美食
说到俄罗斯我第一反应就是俄罗斯的美女,听说俄罗斯的国宝就是美女,不像我们中国国宝是“熊猫”!哈哈,俄罗斯俄罗斯位于欧洲东部和亚洲北部。东濒太平洋,西邻波罗德海,西南为里海,北靠北冰洋。由于气候的原因,俄罗斯人大多喜食用肉奶类、油脂类等重口味的东西,因为可以抵御寒冷。正巧在学习西餐课的时候讲到了俄罗斯的美食,我就来和大家分享一下吧。
首先不得不提的就是鱼子酱了,鱼子酱在俄罗斯人的日常生活中必不可少。这种又腥又咸的东西可能很多人很难接受,但是随着寿司的引入,鱼子酱那种Q弹的口感现在已经是很多人的心头好了。俄罗斯鱼子酱分为两种,一种红色的、一种黑色的,黑色的比较珍贵。如果有人请你吃黑色的鱼子酱,那他一定是土豪!鱼子酱的吃法最好是生吃,一般直接用勺子舀着就吃,那口感汁水都在嘴里炸开的感觉,很棒!俄罗斯人还爱喝酒,这个在世界排名第三的酒国,因为喝酒也可以抵御寒冷。我想伏特加就是被他们喝出名的,还有一种饮料叫什么“克瓦斯”这是一种小麦发酵成的酒精饮料,也深受俄罗斯人的喜爱,听起来有点像国内的一款饮料“哇哈哈格瓦斯”我想说的是我第一次买也是最后一次,真心难喝。或许他们国产的克瓦斯味道不错,我有空去旅游替亲们尝尝味道。