⑴ 女孩说阿泽西什么意思
大叔,中年男子。
不过大部分不认识,不熟悉的成人男子,一般都这么叫。阿加西也用于见到男性长辈,年纪大点的男性长辈的称呼。韩国的阿泽西还带有尊敬的意思,比如不知道姓名的情况下,也可以说阿泽西。
其他韩语:
欧尼是韩语姐姐读音的中文谐音,发音是o-n ni,意思是姐姐。欧尼是现代韩国女生叫比自己同辈仿扒念年长女生的叫法。在日语中欧尼是哥的谐音。
在现代韩国,女生习惯叫比自己年长的女生欧尼(古代没有这词),只要看韩剧此键过的都知道。无论是亲生的还是表亲的,或者邻居家的,刚认识的,只要是女女之间,同辈年备困长的女生,就是欧尼。
⑵ 女生韩语撒娇常用语中文谐音是什么
撒娇:애교를 부리다。
애교:娇媚,媚态。
부리다: 使,闹,耍。
发音:ae gyo leul bu li da。
(安宁哈塞哟):您好。
(满拉所盼嘎不是米大):见到你很高兴。
( 罪送哈米大):对不起。
(安宁习卡色哟):再见,走好,在客人离开的时候主人对客人说的话。
单纯词
①单音节词,如:뫼(山)、 다섯(五)、 이빨(牙齿)
②双音节词,如: 오이(黄瓜)、 누나(姐姐)、한글(韩文) 、아우(弟弟)
③多音节词,如:아버지(爸爸)、 텔레비전(电视)
月份单词,如:일월(一月), 이월(二月), 삼월(三月), 사월(四月), 오월(五月), 유월(六月), 칠월(七月), 팔월(八月), 구월(九月), 십월(十月), 십일월(十一月), 십이월(十二月),格式为M'월'等于MMMM。
⑶ 教我几句撒娇的韩语啦~~~~
撒娇的韩语词语
【1】“잘햇엉”=잘했어(做得好)
【2】“아잉”=类似中文“嘤嘤嘤”这样的拟声词。
【3】“여붕양” = 여보야(老公呀)
【4】“내일 만낭명”=내일 만나면(明天见面的话)
【5】뽑뽑 행줭양됭용 = 뽀뽀 해줘야 돼요.(要亲亲)
【6】상랑행용=사랑해요. (我爱你)
【7】봉공싶엉용=보고 싶어요. (我想你)
【8】“왜답잉없엉용”= 왜 답이 없어요(为什么没有回应)
【9】"왱용"= 왜요(为什么)
【10】“냉강 잘못햇엉용”=내가 잘 못 했어요?(我做错了吗?)
【11】“밍앙행용”= 미안해요(对不起。)
【12】“앙닝엥용 만낭성동 긍켕 행줭용"=아니에요. 만나서도 그렇게 해줘요.(没有呀,即使见面也这么跟我说话吧。)
【13】"잉렁켕 항명 옹랭 강뎅요"= 이렇게 하면 오래 간대요.(是说要长时间都这样咯)
【14】"앙귕영웡용!?" = 안碧仿神 귀여워요?(不可爱吗?)
【15】“앙귕영냥구”=안 귀엽냐고?(问你不可爱吗?)
【16】“행중숭잇엉용”=해 줄 수 있어요(那就这样做给你。)
【17】“잉렁켕 항명 옹랭강당장앙용”= 이렇게 하면 오래간다잖아요(不是说要长时间这样吗)
【18】“깅붕종앙”=기분 좋아(心情真好)
撒娇卖萌的语气
1、韩国的小姐姐们卖萌最常用的一招就是在句子的结尾加’ㅇ’收音,这样说出来的话都变得可爱无敌!
‘여봉(보)~’ 亲爱的~
‘일어났어용(요).~’ 我起床了~
‘자기양(야), 밥은먹었어용(요)?’ 亲爱的,饭吃了吗?
‘퇴근하는길이랍니당(다).’ 说是在下班的路上呢。
2、短舌头卖大亩萌法,顾名思义悔亏就是把正常的一句话用短舌头说出来,语气会变得像小孩子一样。
比如:‘잘못했어요~ 용서해주세요~’(我错了,请原谅我~)。
舌头变短后,就变成了: ‘잘못해쪄요~ 용떠해두데요~’。
这也是韩国小姐姐最常用的卖萌方法,大家熟悉的‘나꿈꿨어,귀신꿈꿨어’(我做梦了,梦见鬼了。)也是因为用舌头变短的感觉,才变成了大家在综艺里边常听到的‘나꿍꼬또,기싱꿍꼬또’而流行起来。
3、在对话中卖萌还有一个高招,就是当主语是自己时,不要用‘저’或‘나’(我),而直接用自己的名字。
假如万岁说:나이런거무서워…(我害怕这些。) 说成:만세가이런거무서워…(万岁害怕这些。)第二句话就比第一句萌很多!
⑷ 千颂伊撒娇那段韩语用中文怎么说
도민준 씨, 도민준 씨, 내 얘기 들려?
都敏俊,都敏俊,能听到我说吗?
都敏俊西, 都敏俊西,乃 烟gi特撩?
나 하는 말 들려?
能听到我说的话吗?
那 哈嫩 嘛(lr)特撩?
드릴 거야.
应该能吧。
特例(lr)高呀。
아, 이잖아. 못 본 적 얼마나 되다고逗游仿 도 보고 싶지?
哎,就是说,我们这才多长时间没见,我就想你了呢?
啊,一加那。 木本 教 傲(lr)嘛那 团哒古 多 泼古 西记?
이잖아. 내 앞에 순간이동해서 와주면 안돼?
我就说,能不能瞬间移动到我面前来呢。
一加那。 乃 啊派 宋干移动安嫂 哇租秒 安端?
어~어~어~ 도민준 씨.
啊,啊,啊,都敏俊。
嗷, 嗷,嗷, 都敏俊西。
왜 대답 안해? 나 놀리는 거지?
为什么不回答我呢?你在逗我玩儿的吧?
弯 太哒(p) 啊乃? 那 诺里嫩 高记?
왜 대답 안해~?
为什么不回答我嘛?
弯 太哒(p) 啊乃~
하지마~ 하지마~ 하지마~ 그러지마~
不要嘛,不要嘛,不要嘛,别这样嘛。
海鸡嘛, 海鸡嘛,海鸡嘛, 可捞鸡嘛
나 지금 도민준 씨가 내 말 듣고 있는 거 생각하면 얼마나 설레는지 알아요?
我一想到都敏俊正在听我说话,你知道我有多么心动吗?
那 鸡课(m) 都敏俊 西嘎 乃 嘛(lr) 的古 一嫩高生嘎卡秒 傲(lr)嘛那嫂来嫩记 啊拉哟?
응~응~응~ 응응응
嗯~嗯~嗯~,嗯嗯嗯
eng, eng, eng, eng eng eng
어? 안 올거야? 기다리고 있는데...
咦?你不来吗? 我在等着你呢。
嗷山纤? 阿 诺(lr)高呀? gi哒里古 一嫩代...
(알았어. 지금 갈게.)【都教授手机回复】
知道了。我这就去。
啊拉嫂。 鸡哥(m) 卡(lr)干。
진짜? 빨리와.
真的吗?快来。
金加? 巴里哇。
【都教授第一次推门,还在屋里没过去】
뭘 해? 왜 안 와? 나 기다리고 있는데.
干什么呢? 怎么还不来? 我在等着你呢。
莫海? 弯 啊怒啊? 那 gi哒里古 一嫩代。
(좀 기다려!!)【都教授有点小发火】
再等会儿!
租(m) gi哒撩!!
알았어.
知道了。
啊拉嫂。
【然后,都教授穿越到大街上去了,还掉了一只鞋^_^】
拓展资料:
千颂伊,2013年12月首播的韩国SBS电视台水木剧特别企划《来自星星的你》中的女主角,由韩磨咐国着名女演员全智贤饰演。被誉为韩流女神的TOP级女演员,明仁大学在读中。
在剧中她的性格直爽霸道,没有完整地接受过一次正统的学校教育,所以缺乏常识。
中学时期开始在接拍巧克力广告之后以童星身份活跃在演艺圈,成年之后凭借出众的外形顺利成为了最炙手可热的女星。
在卷入意外事件之后,事业不幸跌入低谷,同时不可救药的爱上了时时出现在身边保护自己的邻居教授都敏俊(金秀贤饰)。
结局总是美好的,千颂伊最终和都敏俊幸福得生活在首尔郊区的别墅里,为第一个孩子的降生做准备。
⑸ 韩语里撒娇这个词怎么读(请给出拼音注解)
애교를 떨다 a gyao rer der da (a 读bag里面的大口a )
⑹ 女生韩语撒娇常用语有哪些
1、韩国的小姐姐们卖萌最常用的一招就是在句子的结尾加’ㅇ’收音,这样说出来的话都变得可爱无敌!
‘여봉(보)~’ 亲爱的~
‘일어났어용(요)、~’ 我起床了~
‘자기양(야), 밥은 먹었어용(요)? ’ 亲爱的,饭吃了吗?
‘ ()、’ 说是在下班的路上呢。
2、短舌头卖萌法,顾名思义就是把正常的一句话用短舌头说出来,语气会变得像小孩子一样。
比如:‘잘못했어요~ 용서해주세요~’(我错了,请原谅我~)。
舌头变短后,就变成了: ‘잘못해쪄요~ 용떠해두데요~’。
这也是韩国小姐姐最常用的卖萌方法,大家熟悉的‘나 꿈꿨어, 귀신
꿈꿨어’(我做梦了,梦见鬼了。)也是因为用舌头变短的感觉,才变成了大家在综艺里边常听到的‘나 꿍꼬또, 기싱 꿍꼬또’而流行起来。
3、在对话中卖萌还有一个高招,就是当主语是自己时,不要用‘저’或‘나’(我),而直接用自己的名字。 假如万岁说:나 이런 거 무서워…(我害怕这些。) 说成:만세가 이런거무서워…(万岁害怕这些。)第二句话就比第一句萌很多哦!
4、 자신 있는 예쁜 표정 짓기-슈렉에서 장화 신은 고양이와 같은표정ㅋㅋ.自信地做可爱的表情-就像史瑞克中穿长靴的小猫一样的表情 嘻嘻。
5、적당히 질투하기-‘다른 여자 옆에 앉으면 죽는다.’ 이런 말을 한다면 남자가 모르는 애교입니다.适当地嫉妒-“坐在别的女人旁边就死定了。”如果说这样的话就是男人不知道的撒娇。
⑺ 千颂伊撒娇那段韩语用中文怎么说
唉,终于整理完了。韩语+中文翻译+中文谐音。
----------------------------------------------------
도민준
씨,
도민준
씨,
내
얘기
들려?
都敏俊,都敏俊,能听到我说吗?
都敏俊西,
都旅拿薯敏俊西,乃
烟gi特撩?
나
하는
말
들려?
能听到我说的话吗?
那
哈嫩
嘛(lr)特撩?
드릴
거야.
应该能吧。
特例(lr)高呀。
아,
이잖아.
못
본
적
얼마나
되다고
도
보고
싶지?
哎,就是说,我们这才多长时间没见,我就想你了呢?
啊,一加那。
木本
教
傲(lr)嘛那
团哒古
多
泼古
西记?
이잖아.
내
앞에
순간이동해서
와주면
안돼?
我就说,能不能瞬间移动到我面前来呢。
一加那。
乃
啊派
宋干移动安嫂
哇租秒
安端?
어~어~어~
도민준
씨.
啊,啊,啊,都敏俊。
嗷,
嗷,嗷,
都敏俊西。
왜
대답
안해?
나
놀리는
거지?
为什么不回答我呢?你在逗我玩儿的吧?
弯拆者
太哒(p)
啊乃?
那
诺里嫩
高记?
왜
대답
안해~?
为什么不回答我嘛?
弯
太哒(p)
啊乃~
하지마~
하지마~
하지마~
그러지마~
不要嘛,不要嘛,不要嘛,别这样嘛。
海鸡嘛,
海鸡嘛,海鸡嘛,
可捞鸡嘛
나
지금
도민준
씨가
내
말
듣고
있는
거
생각하면
얼마나
설레는지
알아요?
我一想到都敏俊正在听我说话,你知道我有多么心动吗?
那
鸡课(m)
都敏俊
西嘎
乃
嘛(lr)
的古
一嫩高生嘎卡秒
傲(lr)嘛那嫂来嫩记
啊拉哟?
응~응~응~
응응응
嗯~嗯~嗯~,嗯嗯嗯
eng,
eng,
eng,
eng
eng
eng
어?
안
올거야?
기다리고
있는데...
咦?你不来吗?
我在等着你呢。
嗷?
阿
诺(lr)高呀?
gi哒里古
一嫩代...
(알았어.
지금
갈게.)【都教授手机回复】
知道了。我这就去。
啊拉嫂。
鸡哥(m)
卡(lr)干。
진짜?
빨리와.
真的吗?快来。
金加?
巴里哇。
【都教授第一次推门,还在屋里没过去】
뭘
해?
왜
안
와?
나
기다리고
있는데.
干什么呢?
怎么还不来?
我在等着你呢。
莫海?
弯
啊怒啊?
那
gi哒里古
一嫩代。敏野
(좀
기다려!!)【都教授有点小发火】
再等会儿!
租(m)
gi哒撩!!
알았어.
知道了。
啊拉嫂。
【然后,都教授穿越到大街上去了,还掉了一只鞋^_^】
⑻ 有个女生向我卖萌,说的是好像不赢不赢,不明不明,不离不离,不宁不宁。我没听清,应该韩国语吧,有谁知
你说的键袜应该是buing buing,就是布嘤颂手布嘤~韩国妹子 卖萌撒娇的专用语哈哈
接下来看网络的解释:buingbuing,卖萌稿樱激撒娇的词。郑秀晶在《短腿的反击》中,加上了独特的动作,成为buingbuing元祖。
http://ke..com/link?url=_oXM2MwqQnSZ8EDlzP4RW8USOI-8DMjQ_sZHwzv38krRq