① 日本人结婚穿的嫁衣,为啥和中国的丧服这么像
日本不仅是咱们国家一衣带水的邻居,历史上他们和咱们有很多交流,日本文化、建筑、文字等方面追根溯源其实都来自中国。不过有些东西中日两国却大相径庭,比如说咱们古代结婚都穿红衣服,日本人却喜欢穿着一身白衣结婚,很多中国人参加了日本的传统婚礼都觉得是在送葬,甚至有人开玩笑说,这是日本人学错了!
这就显得有些滑稽了,葬礼和婚礼都穿着白色的衣服,不但中国人看不懂,西方人也搞不明白日本人为啥会这么干。日本人在明治维新之后也觉得这个传统不太雅观,好在西方结婚的时候也穿的是白色的衣服,他们便利用西方那一套解释企图蒙混过关。当然了日本的嫁衣虽然称之为“白无垢”,但事实上衣服并不是纯白无瑕的,一般还会点缀上一些其他的颜色。
白无垢在日本文化中有着复杂的含义,其中暗含着对于女性的歧视,加上它的寓意和观感并不好,现如今很少有日本人结婚还会穿白无垢了。
② 某地新人结婚,新郎穿日本军装,新娘穿和服,这种行为该不该谴责
我觉得如果站在道德的最高点的话肯定是要谴责的,但是我们好像也并没有理由。中国婚礼的历史演变,《礼记.昏义》中的“晕倒”,原文,因为古人娶了妻子,婚宴在黄昏,太阳落山,月亮时举行将会出来,因此而得名,后来被添加到“女性”一词中,以表示“婚礼”。
在过去,有一种习俗,媒人第一次不能喝茶,说“媒不喝茶”,喝茶应该稀释婚姻。媒人可以吃“一百顿饭”,支付“谢酒”,但结婚后,如果夫妻有矛盾,媒人有调解的责任。
③ 也有很多女明星穿旗袍,最美的旗袍装女星是谁
旗袍是我们中国特色里最美的服装,很多女明星都穿旗袍,只有很美,没有最美。
④ 大家对日式婚礼礼服有了解吗可以分享一下吗
中国传统的礼服叫秀禾服,是以红色丝绸或者其他材质作为底色,在上面绣上刺绣或者镶钻等等工序,但是日式婚礼礼服就大不相同,他们的婚礼礼服可以是任何颜色,做工讲究传统和质感,新郎新娘配套穿搭,看上去非常和谐。今天我们就来了解下日式婚礼礼服。日本传统的婚礼仪式一般都是在当地的氏神社举行,在举行之前一定要在事先或者时候想氏神或者祖先之灵报告,婚礼的当天,新郎和新娘要离开家的时候,要向家里的神坛以及祖先之灵行
另外新娘还要穿一件深色的和服,深色和服是未婚少女穿的和服,同样也是有讲究的,深色和服是新娘最后一次穿这种样式的和服,为她自己的学生和少女时代的结束画上圆满的句号。
日本制服美眉 看看我的网络帐号
⑥ 有没有中国新娘穿日本和服结婚的
有的。
只要不_国魂民族气节,只要有做人底线与尊严,至于穿什么服装没关系。
⑦ 日式婚礼上,女人的那种衣服叫什么
日本新娘在婚礼上穿的白色丝绸和服原本是18世纪和19世纪日本武士结婚时新娘所穿的礼服。传统的日本婚礼上新娘的头发应该挽起来用龟壳梳子束紧。新娘子的脸用脂粉画得雪白头戴一块白盖头和面纱从内衣、和服到外套一切都以纯白色的衣服来装扮。这意味着新娘从精神到身体都归于“空白”从此开始新的家庭生活。因为在日本结婚不仅是新婚夫妇的一致决定而且与双方的家族共存所以白色包含从“空白”出发的意思。 在婚礼上新娘通常要更换好几套衣服这种习俗的本意不是单纯的装扮新娘而是象征新娘已经在新的家族中重生。一次是脱掉白色礼服换上绣有吉祥图案像仙鹤花朵等的华丽礼服颜色为金、银、红三色。然后还要换上另一套深色、未婚少女穿的和服这是新娘最后一次穿这种式样的和服了作为她纯真少女时代的结束。而新郎需则穿着背、两胸、两袖五个地方绣有自己家族花纹的黑色长和服以及平布斑纹折裙同时还要穿上同样有五个家族花纹的外衣并手持白色扇子脚穿白色便鞋
⑧ 木村拓哉主演的一部早年的日剧,里面女主角穿传统日式新娘和服,是哪部日剧
《悠长假期》,由木村拓哉与山口智子主演
⑨ 林志玲嫁给黑泽良平后,穿日本衣服登台,她是入乡随俗吗
近些年台湾的女明星不是很多,超级大咖就更屈指可数了,这其中林志玲应该算作是一位。无论是演技还是颜值,林志玲的实力都摆在那了,网友们是有目共睹的。曾几何时,林志玲一度成为众多宅男心中的女神,可是随着林志玲的远嫁日本,她在多数粉丝心目中的地位可谓是江河日下了。甚至有网友表示:自从她嫁到日本那一刻起,已经不再是我心目中的女神了。
林志玲嫁给黑泽良平之后,受到了很多争议,无非都是热议她曾经和言承旭之间的往事,绝大多数网友都希望她能成为我们自己的“小媳妇”,遗憾的是,林志玲还是没能满足众粉丝的心愿。她应该也深知这一点,婚后便与丈夫一起暂居日本,远离我们的视野了。
如今的林志玲,与黑泽良平过着二人生活,可谓是幸福满满了。对此,您怎么看呢?您觉得远嫁日本的林志玲会幸福终身吗在?欢迎留言讨论。
⑩ 为什么日本人叫中国女人为花姑娘
因为日本语的女儿写作"娘"读音:(むすめ)新娘叫做"花嫁”(はなよめ),所以他们才管年轻的女孩子叫"花姑娘",还有就是日语的两个名词之间要加格助词"の”,也就相当中文"的",日语的语序是动词后至、所以说中文的时候会觉得颠三倒四的 花姑娘”一词打有中华民族屈辱的印记。但它并非抗战才有,更非日寇生造词。清末以来“花姑娘”即已流行,本义是指妓女,“花”和“姑娘”亦可单指妓女。侵华日军看好“花姑娘”,正在于它本可做“妓女”的代名词,为其恣意侮弄中国女子张本——掠夺中国妇女充当军事妓女慰安妇,到处强暴良家妇女却口称“花姑娘”。其结果是造成词义演变,将“花姑娘”由娼家推向良家,使无数中国女同胞蒙羞。