‘壹’ 有没有美女直播方言视频啊现在的视频真没意思。来点有意思的呗。
‘贰’ 美女,你在做什么呀用上海方言怎么说
上海话中一般不太称漂亮女子为“美女”,广东话中较多。一定要说美女的话,就是:美(发第一声音)女(也发第一声音)
你在做什么呀:侬来勒做啥(么事)啊?么事可以省略不讲
美女(拖长一些),侬来勒做啥(么事)啊?
‘叁’ 哈尔滨方言·美女·怎么讲
就是 美女,哈尔滨的普通话算是很标准的了。
‘肆’ 半年前我记得抖音上有个美女,说一些心灵鸡汤,用台湾腔还是哪里的,特别好听,但是不记得是谁了
食堂小阿姨 小芒果 只记得大概是这两个名字了
‘伍’ 求视频:云南方言搞笑电视剧回家的诱惑
自信 只要你相信你走的路是正确的 你就是正确的大写的人 呵呵
‘陆’ 《东成西就》云南方言版里面的歌及歌词
电影原版有有几段歌曲,这里仍然是几段歌曲,不过歌词被改了:
第一段(原版是哥仔靓,国语版是帅哥你真是帅的那段),这个用的音乐是《甜蜜蜜》,歌词是:色眯眯,你笑得色眯眯,看见我呢人都色眯眯。其中也包括你。找美女,你根本不消急。我呢美丽气死张曼玉。啊,我就是美女。啊,真美丽。美女,美女,看上你。福气,是你呢福气。签字,同意,马上就客登记。我爱你,不管你格愿意。不爱我呢人会遭雷劈。变成终生残疾。啊,格同意。
第二段(原版是双飞燕那段),歌词是:
小阿妹,你真呢美。混身上下一股乳扇味。你实在真呢有品味。浑身奶味,让你流口水。好妹妹,不管是哪样味。只要我一见着你就想犯罪。(你不要这种说。)我全身发抖,精神崩溃。(你不要这种说。)你喷钢呢身材,性感呢嘴。开个房间,我想跟你睡。么睡就睡,看看谁怕谁。睡就睡,等我撒泡SUI。撒完就睡,共盖一床被。哎呦呦,共盖一床被。小WAI(第三声)货,你听我说,我是昭通最帅呢帅哥。我看是煮米线呢砂锅。还敢说是帅哥。你不要晃点我。啊么么,你千万莫乱说。像我这种帅哥你找不着。格是真呢GAI?长呢子弟,对爱执着。格是真呢GAI?嫁给我肯定有幸福生活。今生注定是一窝。我们是一窝,就像一窝雀。不消多说,不吃后悔药。甩也甩不脱。做对相思雀。哎呀唷,我们两个做对相思雀。
第三段(原版张学友唱的我LOVE你)
房子某得,车子也某得。但是我想约你跟我结婚克。虽然你长呢白,虽然我有点黑,但是黑白搭配才是流行呢颜色。表妹啊,表妹啊,我们配成对。表哥啊,表哥我,带着你好好呢过。生活啊生活啊越过越红火。嫁给我,嫁给我绝对某得错。我,我,我,我和你结婚,求求你批准。我希望梦想能够成真。我和你结婚,求求你批准。我呢工资交给你一个人。我和你结婚,求求你批准。我会为了你奋不顾身。我和你结婚,求求你批准。我们丐帮交给你克打整。
云南方言里“呢”就是“的”的意思。“格”就是一般的疑问语气。“客”就是“去”。
SUI就是“尿”。GAI是一般疑问语气。子弟就是男孩子帅的意思。“喷钢”就是很厉害、非常好的意思。啊么么,一般用来表现惊讶的语气。WAI货就是非常糟糕的人或事物。米线和乳扇在云南都非常有名。
在网络上搜“东成西就云南方言版”就可以找到相关视频。
‘柒’ 四川哪个地方的方言爆搞笑
答:朋友先别管 四川哪个地方的方言爆搞笑了!我给您来点四川笑爆人肚皮的笑话吧~~猫和老鼠四川方言版[超级搞笑][DAT]百看不厌,笑破肚皮 [upload=jpg]UploadFile/2005-2/200521714926110.jpg[/upload]
动画片《猫和老鼠四川方言版》面世,笑爆成都人肚皮,但有观众质疑“假老练”、“风车车”是在教下一代学坏,“后李伯清现象”再次引起争议———
美国经典动画片《猫和老鼠》经一帮四川人“做了手脚”之后,片中可爱的小猫摇身成了“假老练”,狡猾善良的小老鼠成了“风车车”,两只可爱的动物操着满口四川方言,让不少成都人笑岔了气,但这部从制作到面世总共不足2个月的“急就篇”,也惹来不少非议。
走在大街小巷,冷不防就会碰到一位漂亮小姐冲你坏坏一笑,随口冒出一句“我要你娃死得梆硬”的话来;在办公室,时常听到有人把《常回家看看》改成“找点时间,找点空闲,狐朋狗友,搓上几圈”;就连幼儿园的小朋友,也能哼上两句“小小姑娘,清早起床,提着裤子上茅房”的“粗口”。昨天,一5岁小女孩在看了这部方言动画片后,脱口把爷爷喊作“假老练”,喊奶奶“风车车”———记者的报道也就“脱口而出”。
形象之变:猫鼠摇身“小市民”
市民声音:
在原版《猫和老鼠》中,无论是猫还是老鼠,都非常单纯可爱。在这样一个童话中,不需要任何配音,通过它们夸张、可爱、调皮的形体动作和故事本身,观众就可以对影片所要表达的意思一目了然。
而在四川方言版中,猫和老鼠突然间由可爱的小动物变成了市井小民,无论是内心独白还是对话,虽让人感觉土得掉渣,但细嚼起来却缺少韵味———原来的美感破坏了。
《艳遇》片断:
画面:春天来了,花儿都开了,主角汤姆(猫)爱上了一只浑身雪白的母猫,它先是坐在窗口发呆,后来跑到母猫身边大献殷勤,结果一只单身的黑猫也搀和进来,小老鼠(杰瑞)也来捣蛋……
原配音:无
四川方言版:
风车车:假老练,陪我去耍下子嘛!
假老练:爬开点子哈!
母猫:看啥子看,只说不练!
假老练:春春,你是我的心,你是我的肝,你是我的四分之三。
(见母猫有所动,不失时机地)假老练:春春,我愿为你做牛、做马,甚至做狗!
出现一只单身黑猫。
(头掉在垃圾桶里,边甩尾巴边感叹)黑娃儿:人过三十三,破船下陡滩,又到发情季节,我还一个人打单。
(收到风车车借母猫口吻的情书)黑娃儿:美女,我来了!一边向母猫飞奔而去。
在第2集《假老练求爱记》一节中,也出现了类似问题:“心爱的,心爱的,爱得不得了的春春,我来看你了!”假老练看到春春在窗口的影子,忘乎所以地说。
质疑:将动画片和四川方言嫁接之后,可爱的小动物变成了小市民。在这样一部全世界家喻户晓的动画片上“做手脚”,是不是画蛇添足?
语言之变:粗话连篇煞风景
市民声音:原版《猫和老鼠》的最大特点之一,就是整部动画片中几乎没有配音。但是在四川方言版里,猫和耗子们都特别“绕舌”而且喜欢说脏话,甚至片中的每一个动物,都是粗话连篇。“你娃”、“老子”、“让你死得梆硬”等在“假老练”和“风车车”那里简直张口就来。而还有一些话,则是地道的江湖语言。片中充满了“话把子”,有人认为,这是一种语言污染。不少孩子就是在看了这部片子后学会“老子整死你”这句话的。
《风车车与表哥》片断:
画面:小老鼠(杰瑞)被猫(汤姆)欺负得不行了,找另外的帮忙,“帮手”很快赶来,把喜欢欺负小老鼠的猫狠狠教训了一顿。猫不服气,也请了猫兄弟来帮忙,结果被老鼠打得落花流水……
原配音:无
四川方言版:
(看完风车车的控诉信)表哥:老子去好好收拾你一下!
(见到受尽委屈的风车车)表哥:我来了,打你的人还没有生出来!
(假老练被打得受不了了)表哥:我整死你!
假老练找来3只猫为自己雪耻,结果全部被“收拾”了。
(推着一车伤痕累累的猫准备当垃圾丢掉)表哥:一堆垃圾,敢跑到这提劲,收拾你!
假老练只好认输。
表哥:见你一次打你一次!
《荒岛奇遇》片断:
画面:猫(汤姆)在海边旅游,食物都吃光了,肚子饿得呱呱叫。正在吃鞋子充饥时,突然前面出现一座绿色的岛屿,猫喜出望外上了岛……
原配:无
四川方言版:
(一只绿色的小海龟出现荒岛上)假老练:还有个王八哇,肯定有王八蛋!
质疑:尽管原版的《猫和老鼠》大人小孩都爱看,但儿童仍然是这部动画片最大的观众群。通过看动画片,孩子们领略到了不少美好的东西,在童话般的美丽世界中成长。但四川版的《猫和老鼠》却不然,充斥于片中的粗话、脏话,甚至暴力语言,不仅对语言是污染,而且还会污染孩子的心灵。
市场之变:“童话”转型“铜化”?
市民声音:四川话有着浓郁的地方特色,四川方言的天然幽默与厚重的文化感更是被全国人民所称道。但是在四川方言版《猫和老鼠》里面,却几乎听不到真正富有文化发现的经典段子,倒是把最浅俗的方言聚到了一起。
连日来,记者对成都市各大音像市场作了走访,结果发现:一度低迷的音像市场,因为这部“土得掉渣”的四川方言配音和美国知名动画片《猫和老鼠》的问世,果然出现了供不应求的局面。到昨日下午为止,该片的1-3集在西南书城已经断货,刚刚面世的第4集正在时代新华、西南书城等被市民疯狂抢购,而制作方,正夜以继日地制作第5—10集。在西南书城、时代新华里,每张碟子的售价为15元。偶尔在一些规模小一点的音像店,价格可以降为每张10元。
记者得知,为方言版《猫和老鼠》配音的,均为四川散打名人李伯清的旗下弟子,平均年龄30岁,李伯清担任了该片的现场指导和艺术顾问。昨日下午,记者见到了“假老练”、“风车车”、“闷墩儿”的配音演员万喜、金莉、陈利亚。
据陈利亚透露,现在10集已经面世4集,第5集可望在半月内推出。而继续推出11集、12集,甚至50集的希望目前不是很大。他们的初衷是想通过四川方言与《猫和老鼠》的嫁接,打响“方言牌”,但这样做就得“摸到石头过河”。按照预期构想,这套方言版动画片的发行量为20万套,不过从目前的情况来看,“估计还是保守了一点”。
质疑:如果按照每张10元、发行20万套的价格计算,20万套就是2000万元;按照每张15元算,就是3000万。如此巨大的收益不可谓不丰。但我们不能只图眼前的“卖相”,去牺牲四川方言的美好形象,这样的“市场效果”的代价是不是太大了一点?
现在看来,有关“侵权”的质疑还未完全烟消云散,说四川话的“猫”和“老鼠”还真不可高枕无忧———若打起版权官司来,可就不好说是赚是赔了。 回答完毕
‘捌’ 美女你好,你现在在哪用广东话说这句话怎么说
事情已经过去。他自以为高贵,清高。他会为自己的高傲付出代价,远远大于带给你的伤害!不知道尊重别人的人,死都不知道怎么死的
‘玖’ 重庆话版的,女人们你们听好了哪里可以搜来听到处都搜不到
你可以找一个重庆女人让她说给你听啊。