1. 美麗的姑娘 蒙語怎麼說
Үзэсгэлэнт охин。
蒙古語和漢語之間的核心詞,同源比例高達94%,應該是親緣關系。
新華網呼和浩特3月5日電(記者勿日汗)著名蒙古族語言學家、內蒙古師范大學亞細亞民族溯源研究所創始人芒·牧林根據多年的研究成果提出,漢語和蒙古語之間的同源比例高達94%。
這項研究是芒·牧林從事的漢藏-阿爾泰語系親緣關系研究的一部分。從上世紀70年代開始,在探察蒙古語詞源的過程中,芒·牧林發現,漢語與蒙古語之間音同義近或諧音義同的詞多達5000餘條,而且都是基本詞彙。
芒·牧林對121個核心詞進行的比較探察表明,漢-蒙、漢-滿、滿-蒙語之間的同源比例,均在80%以上,其中,漢語和蒙古語之間的同源比例高達94%。
(1)蒙語女孩圖片擴展閱讀:
文字優點:
1、純粹的拼音文字
2、筆劃簡單(以音位和音節為單位與其他拼音文字比較)
3、字形的上中下變化有助於詞的定型化,便於速寫
4、超方言特點,能使不同方言土語的人同樣比較能接受
5、社會基礎相當深厚
6、蒙古族歷史文化遺產
文字缺點:
1、豎寫文字,在科技書刊上橫排時有困難
2、同形異讀現象
3、正字法保留不太科學的習慣寫法,書寫體繫上有脫離口語的地方
4、字體特殊性大,不便於利用國際先進技術
2. 女孩蒙語名字叫安琪兒怎麼樣
蒙語里沒有「安琪兒」這個詞。蒙語里有「安琪、安奇」,意思是「善於打獵的、善獵的(圖1)」。也有「安慶,安青」,意思是「獵人(圖2)」。這兩個詞的新、老懞文見下圖:
3. 女孩用蒙古語怎麼說
有兩種說法,
ohin 和huuhen
後面那個我們寫的時候是這樣的 heuhen
讀huuhen 就行
我覺得區別不大 可能類似於漢語里的 姑娘和女孩子一樣吧
很多正事的書籍和歌詞里用的是ohin
但是平常日里說huuhen 比較多!
4. 蒙古語,求圖片中翻譯,並且打字如何打出來
word版本,不安裝對應的字體不顯示的。你的電腦或手機里必須有蒙古語的輸入法或字體。要不然你拿去也是空白不顯示的文檔。還不如圖片格式的,還能看到
5. 蒙古女孩的名叫烏日力嘎什麼意思
蒙語烏日力嘎是藝術的意思
6. 內蒙古語我喜歡你怎麼說
內蒙古語的我喜歡你是:Би чамд хайртай,[bi chamd haritai]。
蒙古語(西里爾蒙古文:Монгол хэл 傳統蒙文: ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ)屬阿爾泰語系蒙古語族,主要使用者在中國蒙古族聚居區、蒙古國和俄羅斯聯邦西伯利亞聯邦管區。
蒙古國使用的蒙古語因在二十世紀五六十年代受前蘇聯影響主要使用西里爾字母拼寫,俄羅斯的卡爾梅克語、布里亞特語被視為蒙古語的方言,中國內蒙古地區的蒙古族還在使用傳統蒙古文。
(6)蒙語女孩圖片擴展閱讀:
一、蒙古語的母音系統:
1、陽性母音:a o u;
2、陰性母音:e ö ü;
3、i是中性母音,可以出如今任何陽性和陰性的詞中。
二、蒙古語的輔音系統:
猶如突厥語和滿語一樣,蒙古語中沒有詞首復輔音。
古蒙古文的輔音音位可以概括如下:
1、蒙古文的輔音音位;
2、送氣清塞音 不送氣清塞音鼻音擦音半母音邊音顫音;
3、唇音b m v p (只出如今借詞中);
4、舌尖音t d n s l r;
5、舌面音c j sh y;
6、舌根音k g ng;
7、小舌音q γ。
和突厥語一樣,蒙古語本族詞不能以 l-,r- 開頭。與突厥語不同的是,n-可以出如今蒙古文本族詞開頭。蒙古文中的塞音韻尾必須是不送氣清塞音;t、k、q不能當韻尾。
7. 蒙語的你好怎麼寫(圖片)
他那日——腮奴!(你們——好!) 這里的「腮奴」是你好的意思「謝謝」--巴亞日拉 應該就是這個,也許是簡稱,大概是巴亞
8. 洋氣的蒙古族女孩名字有哪些
一、蘇日娜,名字含義:好學
二、其其格,名字含義:花朵
三、通拉嘎,名字含義:明
四、賽罕,名字含義:美好
五、阿木爾,名字含義:太平、安逸
六、蒙根其其格,名字含義:銀花
七、哈斯其其格,名字含義:玉花
八、奧敦格日樂,名字含義:星光
九、托婭,名字含義:光輝
十、諾敏,名字含義:碧玉
十一、吉雅,名字含義:因緣
十二、阿茹娜,名字含義:純潔
十三、格根塔娜,名字含義:明珠
十四、烏仁圖婭,名字含義:曙光
十五、烏蘭,名字含義:紅色
十六、格根,名字含義:明朗
十七、斯琴高娃,名字含義:聰明美麗
十八、烏蘭圖婭,名字含義:紅霞
十九、索布德,名字含義:珍珠
二十、烏日娜,名字含義:巧女
9. 有蒙古的朋友幫忙解答下這張圖片里的蒙語是什麼意思
大概意思是「祝母親73歲大壽快樂」.我們草原上有這樣習慣在長輩過大壽時候舉那達慕會其中包括摔跤射箭賽馬蒙古棋等等的比賽!
10. 蒙古族怎麼稱呼小女孩
「姑娘」蒙古語為「呼很」。
蒙古語屬阿爾泰語系蒙古語族,有內蒙古、衛拉特、巴爾虎布利亞特、科爾沁四種方言。
(10)蒙語女孩圖片擴展閱讀
1979年中國正式確定了蒙古語基礎方言和標准音。1980年內蒙古自治區人民政府批准轉發了「八省區蒙古語文工作協作小組」《關於確立蒙古語基礎方言、標准音和試行蒙古語音標的請示報告》,決定以察哈爾土語為標准音。
1977年八省區第二次蒙古語文專業會議上通過了「關於蒙古語文標點符號的規定」。
1991年自治區民語委下發了「關於試行蒙古語文縮寫和略寫法的通知」。1996年規范了「蒙古文字母順序」。1997年成立了「內蒙古自治區蒙古文正字法委員會」,並召開第一次會議,將3000多條不規范的基本詞條規范為1500餘條,並統一了其派生詞的書寫形式 。
2010年,蒙古國總統額勒貝格道爾吉下達關於恢復擴大回鶻體蒙古文使用的命令。命令規定,蒙古國總統、國家大呼拉爾(議會)主席、總理以及政府官員等在與外國同級別官員進行交流時,公文和信函必須使用回鶻體蒙古文;
蒙古國公民的出生及結婚證明、各級教育機構頒發的相關證件、畢業證書等必須同時使用回鶻體蒙古文和西里爾蒙古文。