Ⅰ 有無電視劇或電影講男女主人公被催眠或附身的
日本的《催眠》《綠猴子》(這是催眠段尺的)
歐美《詹妮弗的肉體》《凶兆》《地獄神探》《豎燃鋒嬰靈惡泣》(附身)
港台附身的片子余晌特別多,我一時想不起來,你可以先看下上面的這些。
Ⅱ 女催眠師的催眠視頻
從土豆網找:義大利美女催眠師、神奇的催眠人橋
Ⅲ 有什麼是關於附身的電影啊啊啊啊(比如附身在美女身)
宗教類的 魔鬼附身
《驅魔人》 《凶兆》《最後一次驅魔》
還有周星馳的《回魂夜》
Ⅳ 催眠控制美女的電影
《催眠》 《催眠術》
Ⅳ 惡魔附身美女並控制了她(吃人) 美國電影
我倒是覺得有一個電影符合你的標題——《盧浮魅影》,但是裡面的美女到沒有吃人。。。
小故事: 很多年前, 一個爸爸和一個媽媽想休假,所以他們決定晚上去城鎮。他們叫來最信任一個人來照看孩子。當保姆來的時候,他們的連個孩子已經在床上睡著了。所以保姆只是看了看孩子是否睡的好,就坐下了。 深夜,保姆覺得無聊就想去樓下看電視。但是她看不了,因為樓下沒有電視(因為孩子的父母不希望他們的孩子看太多垃圾)。她就打電話給孩子的父母,問是否可以在他們的卧室看電視,當然孩子的父母同意了。 但保姆又想要最後一個請求。 她問是否可以用毯子或者衣服蓋住那小丑雕像,因為那使她感到很害怕。 電話沉默了一會。 (此時爸爸在和保姆通話) 他說:帶孩子離開房間…… 我們將會叫警察……我們從來沒有什麼小丑雕像。 那小丑很可能是一個從監獄逃出來的殺人犯。 電話里沉默了一會兒。 (正在跟保姆通話的孩子的父親)說:帶上孩子們,離開房子……我們會通知警察……我們沒有一個小丑雕像…… 孩子們和保姆被小丑謀殺了。 結果是,小丑是一個從監獄里逃出來的殺人犯。 如果你不在5分鍾內轉發這個貼子,這個小丑在凌晨3點時將會拿著刀站在你的床前。 我在這里發了,這就是惡魔般的小丑沒有殺我的原因。
對不起啊,我是被逼的,我膽子小不敢不轉發.
Ⅵ 有關美女被催眠的電視劇,多說一些,再請說明集數,要在線的。
江湖絕戀 15
天劍群俠 31
佛跳牆22
少年史艷文 06
十大奇冤25三少爺的劍 25
美少女戰士真人版11 ,20,21
聊齋志異2之蓮香_06
少年張三豐(張衛健版)26
轟轟戰隊冒險者 12魔法戰隊12
四姐妹偵探團04,05
聊齋志異 之 阿寶
Ⅶ 有關身體的奪取,控制別人身體,占據別人意識,與別人靈魂合二為一等等(必須是附在美女的身上)之類的電影都行
《鬼來電1、2》小惡鬼附身在女主身上搭喊了,鬼殺人的時候可以控制人輪枝液的肢體。
《抽象畫中的越南少女》曲折的附身過程。
《催眠》女主被催眠後自稱是外星人
《鬼友》要看到最後哦
《第一誡》鬼附得很爽
《2002》臘物也有附身片斷
《筆仙》鬼控制人的肢體殺人
《碳燒凶靈》同上。
《女高怪談4聲音》看到最後
《大提琴洪美珠殺人事件》
《粉紅色高跟鞋》
《邪惡力量》里所有惡魔都使的是占據別人意識這招,惡魔多辣妹。
Ⅷ 奧特曼女隊員被附身、催眠、控制、打暈、迷暈、掐暈、暈倒的集數。
列表:
賽文奧特曼里的安奴在第7集被休拉索星人孝螞塌催眠。
傑克奧特曼里的百合子在第47集被附體。
艾物中斯奧特曼里山中的未婚妻在第7集被梅特龍星人附體。
泰羅奧特曼里的森山在37集被美杜莎星人附體。
雷歐奧特曼18集小香和百子被控制。
迪迦奧特曼里的麗娜在第35集被附體。
奧特曼系列:
日本「特攝之神」的圓谷英二導演一手創辦的「圓谷製作公司」自二十巧圓世紀六十年代起推出的空想特攝系列電視劇、電影、漫畫、舞台劇等作品。
以1966年的《奧特Q》為首,自同年剛播出的《奧特曼》開始,建立了「巨大英雄與怪獸對戰」的模式。
中國台灣早期則有《飛天超空人》《大超人》《銀河飛超人》《超人戰士》等譯名,後來受中國香港的影響也曾經一度用過《鹹蛋超人》的譯名。
Ⅸ 男子的靈魂附身在美女的身上,看著女子們驚艷的身材,是什麼電影
桃花劫
(網路電影)
由導演馬應壽執導,演員吳赫倫、王耿豪、周睿君等主演,是一部古裝武俠電影。
上映時間:2018年9月11日
雙方卧底花若蘭和阿牛卻靈魂相通,開始了兩人嬉笑瘋癲的纏綿情史,亂世兒女俠義心腸
Ⅹ 奧特曼女隊員被附身、催眠、控制、打暈、迷暈、掐暈、暈倒的集數。
列表:
賽文奧特曼里的安奴在第7集被休拉索星人催眠。
傑克奧特曼里的百合子在第47集被附體。
艾斯奧特曼里山中的未婚妻在第7集被梅特龍星人附體。
泰羅奧特曼里的森山在37集被美杜莎星人附體。
雷歐奧特曼18集小香和百子被控制。
迪迦奧特曼里的麗娜在第35集被附體。
奧特曼系列:
日本「特攝之神」的圓谷英二導演一手創辦的「圓谷製作公司」自二十世紀六十年代起推出的空想特攝系列電視劇、電影、漫畫、舞台劇等作品。
以1966年的《奧特Q》為首,自同年剛播出的《奧特曼》開始,建立了「巨大英雄與怪獸對戰」的模式。
中國台灣早期則有《飛天超空人》《大超人》《銀河飛超人》《超人戰士》等譯名,後來受中國香港的影響也曾經一度用過《鹹蛋超人》的譯名。