❶ 《詩經》中究竟是如何描述女子之美的
自古詩詞中多描繪女子之美,那麼在《詩經》中究竟是如何描述女子之美的?請聽我慢慢講述。
01. 女子的皮膚之美在《衛風碩人》裡面,有這么一段文字來描述女子的皮膚之美 ,“手如柔荑,膚如凝脂”。大意是那名女子的手如同春荑一樣的柔嫩,皮膚如同凝脂一般白膩。春荑是指初春時草木的嫩芽,而凝脂是指凝固的豬油,凝固而成的豬油通常是很整齊的,用在這里更是可以凸顯出女子的膚白貌美且細嫩。
綜上所述,在《詩經》中是分了四個部分來描述女子的美。
❷ 中國古代對美人的要求是什麼
以下10點:1.膚若凝脂,2、明眸善睞,3、雲發豐艷,4、蛾眉青黛,5、杏臉桃腮,6、櫻唇貝齒,7、楊柳細腰,8、纖纖素手,9、三寸金蓮,10、軟玉溫香,
❸ 詩經上描寫女子的句子有哪些
詩經給我們留下了春秋時代關於美女標準的詳細資料,其中有很多描寫女子的句子。下面我為大家介紹詩經上描寫女子的句子,感興趣的朋友們一起來看看吧!
1、手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。爐邊人似月,皓腕凝霜雪。詩經描寫女子的句子。
2、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
3、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
4、如柔荑,手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
5、靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
6、綠兮衣兮,綠衣黃裹。詩經描寫女子的句子。綠兮衣兮,綠衣黃裳。綠兮絲兮,女所治兮。
7、窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之。悠哉悠哉,輾轉反側。窈窕淑女,琴瑟友之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
8、青青子衿,悠悠我心。
《詩經·衛風.碩人》
——贊美北方大妞的高大挺拔之美
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
這里的碩人可是有名有姓的齊國女子庄姜,嫁給衛庄公做妻子。山東大妞自古艷冠群芳,古人在2700年前忠實記載了她的美貌,可以看出衛國人民對庄姜的極度熱愛。後世的《陌上桑》、《孔雀東南飛》、《洛神賦》,全有碩人的影子。“巧笑倩兮,美目盼兮”,可以說,庄姜之美開辟了華夏族吟詠女子之美的先河。
1、采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。《詩經·國風.周南.卷耳》譯:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
2、其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。《詩經·國風·衛風·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
3、南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》譯:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
4、淇則有岸,隰則有泮。《詩經。衛風。氓》
5、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
6、山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《詩經·國風·邶風·簡兮》譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
7、於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
8、於以采蘋?南澗之濱;於以采藻?於彼行潦。《詩經·國風·召南·采蘋》譯:哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
9、及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《詩經·國風·衛風·氓》譯:當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,豈料反目競成仇。莫再回想背盟事,既已終結便罷休。
10、人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》
11、伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。《詩經·國風·豳風·伐柯》譯:砍取斧柄怎麼做?沒有斧頭做不好。妻子怎樣娶進門?沒有媒人辦不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原則難不倒。遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。
12、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
13、於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。《詩經·國風·衛風·氓》譯:哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
14、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》
❹ 詩經中形容女子美麗的詩句
1. 詩經中關於美麗的詩句
詩經中關於美麗的詩句 1.詩經中形容女子美好的詩句有哪些
1、手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐(qiú qí),齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩經·衛風·碩人》
譯文:十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮膚白潤像脂膏,頸項頎長像天牛的幼蟲兒,牙齒排列像葫蘆子。螓兒(似蟬而小)一樣的方額、蠶蛾觸須一樣的細眉,巧笑的兩靨多好看,水靈的雙睛分外嬌。
2、山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
出處:佚名《詩經·國風·邶風·簡兮》
譯文:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
3、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:嫻靜的姑娘多麼美麗,說好了在城角等待與我相見;來了之後她卻藏起來不露面,急得我抓耳撓腮徘徊不安。
4、南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
出處:佚名《詩經·國風·周南·漢廣》
譯文:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
5、巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩·衛風·碩人》
譯文:額頭方正眉彎細,笑靨巧妙真美麗,美目流轉富情意。
6、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:自從放牧歸來送我荑,越來越覺得是這么美麗又特別。不是荑草長得美,是因為這是美人親手贈送給我的啊!
2.詩經中最美的句子
1、所謂伊人,在水一方。
《詩經 國風 秦風》 2、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏 《詩經·小雅·採薇》 3、死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老 《詩經·邶風·擊鼓》 4、它山之石,可以攻玉 《詩經·小雅·鶴鳴》 5、有匪君子,如切如磋,如琢如磨 《詩經.衛風.淇奧》 6、嚶其鳴矣,求其友聲 > 7、投我以桃,報之以李 《大雅·抑》 8、今夕何夕,見此良人。 《詩經·唐風·綢繆》 9、關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。 《國風·周南·關雎》 10、桃之夭夭,灼灼其華。
之子於歸,宜其室家。 《詩經·國風·周南·桃夭》。
3.求詩經里描寫美好事物的詩句
關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。 4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 6. 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 7.青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲! 8.投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·採薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什麼不高興呢? 11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
(《詩經·國風·衛風·淇奧》) 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。 12.言者無罪,聞者足戒。
(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13.它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》) 譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
14.投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15.靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·盪》) 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
16.呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
17.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18.執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》 19.月月出皎兮,佼人僚兮。
《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。 20.碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風.碩鼠) 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。
多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。
(這里把剝削階級比作老鼠) 21.秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。
斯干》 譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。 晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這里,還有什麼不高興呢? 22.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》) 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
23.言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。
聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。 24.它山之石,可以攻玉。
(《詩經·小雅·鶴鳴》) 譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。 25.投我以桃,報之以李。
(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
4.詩經里美好的句子
1. 關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。 4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 6. 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 7.青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲。
5.詩經中的美好句子
1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·採薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
12、言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13、兄弟鬩於牆,外御其侮。《詩經·小雅·棠棣》。
譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵禦。
14、投我以桃,報之以李。《詩經·大雅·抑》
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15、靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·盪》
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18、執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》
譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《魏風·碩鼠》
6.詩經女子美好的詩句
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》
淇則有岸,隰則有泮。《詩經。衛風。氓》
、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《詩經·國風·邶風·簡兮》
於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
於以采蘋?南澗之濱;於以采藻?於彼行潦。《詩經·國風·召南·采蘋》
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《詩經·國風·衛風·氓》
《詩經·衛風.碩人》
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
《詩經·邶風.靜女》
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
《詩經•周南•漢廣》
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思,江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子於歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其簍。之子於歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
❺ 詩經名句中描述美女的有哪些
桃之夭夭,灼灼其華、
窈窕淑女,君子好逑、
碩人其頎,衣錦扃衣、
膚如凝脂,領如蝤蠐、
巧笑倩兮,美目盼兮、
❻ 《詩經》中形容「美女」的句子是什麼
1、原文:參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
出處:先秦·佚名《關雎》
釋義:參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
2、原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
出處:先秦·佚名《桃夭》
釋義:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
3、原文:南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。
出處:先秦·佚名《漢廣》
釋義:南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女,想去追求不可能。
4、原文:野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
出處:先秦·佚名《國風·召南·野有死麕》
釋義:一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心盪,小伙追著來調笑。
林中叢生小樹木,荒野有隻小死鹿。白茅捆紮獻給誰?有位少女顏如玉。
5、原文:何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。
出處:先秦·佚名《何彼襛矣》
釋義:怎麼那樣地穠麗絢爛?如同桃花李花般嬌艷。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
❼ 體味詩經中女性外貌描寫方法
《詩經》中關於女性外貌描寫主要有三種方法。
第一,面部的直觀美感。
無論何朝何代,人們評價女性的第一標准似乎永遠和外貌難脫干係。而評價一個女性的外表是「美」或「不美」,第一感官的感覺又總是落在對面部的觀察上。《詩經》中將美女外貌描寫得最活靈活現的當屬《衛風·碩人》了,這是一首典型的對人的外貌加以精雕細刻的詩,「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。」這些語句寫出了庄姜膚白眉秀,明眸皓齒,也成為了後世歷代文人筆下描寫美女時引用千古的名句。對於美人眼睛的觀察與描寫也是異常生動傳神的,如「清揚婉兮」、「婉如清揚」( 《鄭風·野有蔓草》) ,「巧笑之,佩玉之儺」( 《衛風·竹干》) 。這些都反映了父系社會中,男性立場對女性陰柔美的渴望,柔順為美,溫婉為美,也折射出了男性主體對於女性處於依附地位的渴望與滿足。
第二,形體的健碩之美。
對於女性身材的評價,男權社會的實用價值標准時刻都在發生著變化。豐腴的富貴之軀,象徵著大唐時代天朝上國的自豪與威嚴; 病弱如嬌花般的弱柳扶風,又是風雨飄搖中清王朝病態審美的反映;而時下,隨著人們生活水平的普遍提升,無論男女,人們的脂肪增長都在提速,「物以稀為貴」於是對「骨感」的吹捧誕生,「豐腴」只能變成了「肥胖」。而在《詩經》所記錄的周代社會,「碩人其頎」的高大豐腴變成了時代所贊美、歌頌的身材。這豈不與對「陰柔美」外貌的追逐背道而馳了嗎? 答曰: 非也。朱光潛說,美是客觀方面某些事物性質和形態適合主觀方面意識形態,可以交融在一起而成為一個完整形象的那種性質。可見美不僅僅是審美主體對審美對象外觀感官是否愉悅的要求,它更是審美主體實用性要求的體現,是具有目的性的實用價值的體現。與其他時代對女性身材瘦弱為美的要求不同,《詩經》中的以身材健碩為美可以說是一種實用性審美心理的表現。周代處於我國原始社會時期,在生產力極其低下的客觀條件下,人們不得不承受著異常艱苦的生活條件。在生產勞動獲取生存物質這一問題上,男權社會的主體們忽略了兩性之間的差異,無論男女,必須具備健康、強大的體魄,才能在大自然中獲取生存下去的基本條件。《詩經》中最具代表性的展現艱苦勞動的要首推《國風·豳風·七月》了,女性要「女執懿筐」、「九月授衣」。如果女性在當時脫離了勞動,那麼本來就「食不果腹、衣不·17·遮體」的奴隸家庭生活就更要雪上加霜了。而「碩」則是實用審美心理的文學體現,體現了男性審美主體對女性的審美要求還沒達到單純感官愉悅的程度。周代的四分五裂使得中國社會還處在一個動亂的局面,客觀的生產力低下,生活條件惡劣,加之徵戰的動亂,使得當時的人口銳減,而統治階級為了鞏固自身的統治地位,首要的任務,便是加大農業生產。這便需要更多的男性作為生產的主要勞動力。於是,女性的生育能力又成為了男權社會強加在她們身上的又一砝碼,健碩的身材也成為了審美的又一必要條件。
第三,逼真的姿態之美。
美人之所以美,不單單擁有一個漂亮的軀殼就夠了,活靈活現的靈動之美,更是《詩經》中女性描寫的濃重之筆。仍舊以《國風·豳風·七月》為例,「女執懿筐,遵彼微行,援取柔桑」,寫出一位少女,背著一個細長的筐子,扭動著腰肢走在鄉間的小路上,即使在進行勞動的過程中,那種婀娜多姿的身姿也出現在了每位讀者的面前。在這里,我們看不到這少女的身材容貌、服裝配飾。僅僅一個身姿,便演繹出風情萬種,讓人憐愛不已。如「舒窈糾兮」、「舒受兮」、「舒夭紹兮」( 《陳風·月出》) 寫出身姿曼妙,「僚兮」「燎兮」( 同上) 寫出容貌的美好。「子之湯兮,宛丘之上兮。」《陳風·宛丘》中一個「湯」字刻畫出女子翩翩起舞時的輕盈。
❽ 詩經中形容美女的詩句
1. 詩經中關於美女的詩句
詩經中關於美女的詩句 1.詩經中形容女子美好的詩句有哪些
1、手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐(qiú qí),齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩經·衛風·碩人》
譯文:十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮膚白潤像脂膏,頸項頎長像天牛的幼蟲兒,牙齒排列像葫蘆子。螓兒(似蟬而小)一樣的方額、蠶蛾觸須一樣的細眉,巧笑的兩靨多好看,水靈的雙睛分外嬌。
2、山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
出處:佚名《詩經·國風·邶風·簡兮》
譯文:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
3、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:嫻靜的姑娘多麼美麗,說好了在城角等待與我相見;來了之後她卻藏起來不露面,急得我抓耳撓腮徘徊不安。
4、南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
出處:佚名《詩經·國風·周南·漢廣》
譯文:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
5、巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩·衛風·碩人》
譯文:額頭方正眉彎細,笑靨巧妙真美麗,美目流轉富情意。
6、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:自從放牧歸來送我荑,越來越覺得是這么美麗又特別。不是荑草長得美,是因為這是美人親手贈送給我的啊!
2.詩經里形容女子的詩句
如柔荑,手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
青青子衿,悠悠我心。
窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之。悠哉悠哉,輾轉反側。窈窕淑女,琴瑟友之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
綠兮衣兮,綠衣黃裹。綠兮衣兮,綠衣黃裳。綠兮絲兮,女所治兮。
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
3.詩經里形容女子的詩句
詩經《國風·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文:
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
賞析:
這首詩算是《詩經》裡面廣為流傳的其中一首,特別是「桃之夭夭,灼灼其華」一句,路人皆知。「桃之夭夭」更是被人改為「逃之夭夭」,本來一句形容桃花美麗妖嬈的詞語被篡改成逃跑一類詼諧的詞語。「桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家」,細細吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。「嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。」你看,多麼美好。這種情緒,這種祝願,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。
詩經《國風·邶風·綠衣》
綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。
絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。
譯文:
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。
細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。
賞析:
此詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家的能幹。想到亡妻的賢德,「我思古人,俾無訧兮,」正是俗話所言,家有賢妻,夫無橫禍。描寫細膩,情感豐富。構思巧妙,由外入里,層層生發。衣裳多色見於外,衣裳之絲見於內。再由「治」絲條理,聯想辦事的條理,才使「無訧」,講而深入到身心內部,體膚由而涼爽,再到「實獲我心」的情感深處,若斷若續,含蓄委婉,纏綿悱惻。
4.詩經中女子的詩句
詩經中描寫女孩子的詩句如下:
1、采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。《詩經·國風.周南.卷耳》譯:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
2、其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。《詩經·國風·衛風·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
3、南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》譯:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
4、淇則有岸,隰則有泮。《詩經。衛風。氓》
5、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
6、山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《詩經·國風·邶風·簡兮》譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
7、於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
8、於以采蘋?南澗之濱;於以采藻?於彼行潦。《詩經·國風·召南·采蘋》譯:哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
9、及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《詩經·國風·衛風·氓》譯:當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,豈料反目競成仇。莫再回想背盟事,既已終結便罷休。
10、人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》
11、伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。《詩經·國風·豳風·伐柯》譯:砍取斧柄怎麼做?沒有斧頭做不好。妻子怎樣娶進門?沒有媒人辦不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原則難不倒。遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。
12、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
13、於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。《詩經·國風·衛風·氓》譯:哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
14、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》
15、天步艱難,之子不猶。《詩經·小雅·白華》
16、我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經·國風·邶風·柏舟》 譯:我的心不是圓圓的石頭,不可任意轉動呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意捲起來!
5.詩經里描寫「女子美好」的詩句有哪些
詩經里描寫「女子美好」的詩句有:
1窈窕淑女,君子好逑。——關雎
2桃之夭夭,灼灼其華。——桃夭
3白茅純束,有女如玉。——野有死麕
4我思古人,實獲我心!——綠衣
5終溫且惠,淑慎其身。——燕燕
6西方美人。彼美人兮,西方之人兮。——簡兮
7靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。——靜女
8委委佗佗,如山如河。——君子偕老
9玼兮玼兮,其之翟也。鬒發如雲,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。揚且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼縐絺,是紲袢也。子之清揚,揚且之顏也,展如之人兮,邦之媛也!——君子偕老
10女子善懷,亦各有行。——載馳
11手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。——碩人
12巧笑之瑳,佩玉之儺。——竹竿
13有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。——有女同車
14出其東門,有女如雲。雖則如雲。匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。——出其東門
15野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。——野有蔓草
15彼美淑姬,可與晤歌。——東門之池
14月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。月出皓兮。佼人懰兮。舒憂受兮。勞心慅兮。月出照兮。佼人燎兮。舒夭紹兮。勞心慘兮。——月出
知識延展:
詩經簡介:
《詩經》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,原稱「詩」或「詩三百」,收集了春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共305篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。孔子曾概括《詩經》宗旨為「無邪」,並教育弟子讀《詩經》以作為立言、立行的標准。先秦諸子中,引用《詩經》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經》中的句子以增強說服力。至漢武帝時,《詩經》被儒家奉為經典,成為《六經》及《五經》之一。《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子,被譽為古代社會的人生網路全書。
6.《詩經》中形容「美女」的句子是什麼
1、原文:參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
出處:先秦·佚名《關雎》
釋義:參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
2、原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
出處:先秦·佚名《桃夭》
釋義:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
3、原文:南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。
出處:先秦·佚名《漢廣》
釋義:南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女,想去追求不可能。
4、原文:野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
出處:先秦·佚名《國風·召南·野有死麕》
釋義:一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心盪,小伙追著來調笑。
林中叢生小樹木,荒野有隻小死鹿。白茅捆紮獻給誰?有位少女顏如玉。
5、原文:何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。
出處:先秦·佚名《何彼襛矣》
釋義:怎麼那樣地穠麗絢爛?如同桃花李花般嬌艷。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
7.《詩經》中有哪些形容「女子」的詩句
《詩經》中有哪些形容「女子」的詩句有這些:
1. 采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。——《詩經·國風.周南.卷耳》
2. 其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。——《詩經·國風·衛風·伯兮》
3. 南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。——《詩經·國風·周南·漢廣》
4. 山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。——《詩經·國風·邶風·簡兮》
5. 及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!——《詩經·國風·衛風·氓》
6. 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。——《國風·邶風·靜女》
7. 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。——《詩經·小雅·小旻》
8. 桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。——《國風·周南·桃夭》
9. 綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已?綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。——《國風·邶風·綠衣》
10. 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤(qiú)蠐(qí),齒如瓠(hù)犀(xī),螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮!——《詩經·衛風·碩人》
8.詩經中描寫少女的詩
碩人》是《詩經》「衛風」中的一首 碩人其頎,衣錦褧衣。
齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 碩人敖敖,說於農郊。
四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。
大夫夙退,無使君勞。 河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
[譯文] 窈窕淑女體修長,披風罩在錦衣上;齊侯女兒多嬌貴,嫁給衛侯到吾鄉。 她和太子同胞生,也是邢侯小姨妹,譚公是她親姐丈。
雙手白嫩如春荑,膚如凝脂細又膩;脖頸粉白如蝤蠐,齒如瓜子白又齊; 額頭方正蛾眉細,笑靨醉人真美麗,秋波流動蘊情意。 窈窕淑女身材高,駐馬停車在城郊;四匹雄馬多矯健,馬轡兩邊紅綢飄, 鳥羽飾車好上朝;諸位大夫該早退,別讓國君太操勞。
黃河之水聲勢大,奔騰向北嘩啦啦;撒開魚網呼呼響,鱣鮪跳躍潑剌剌, 蘆荻稠密又挺拔。陪嫁女子服飾美,媵臣英武又高大。
關關雎鳩①,在河之洲②。 窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。 窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。 悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。
參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
參差荇菜,左右毛之⑿。 窈窕淑女,鍾鼓樂之。
【注釋】 ①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。
②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內心,外貌美好的樣子。
淑:好,善。 ④君子:這里指女子對男子的尊稱。
逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):長短不齊的樣子。
荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。 ⑥流:用作「求」,意思是求取,擇取。
⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。
⑧思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。
⑨悠:憂思的樣子。 ⑩輾轉:轉動。
反側:翻來覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。
友:友好交往,親近。 ⑿毛:拔取。
【譯文】 關關鳴叫的水鳥, 棲居在河中沙洲。 善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。
長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 醒來做夢都想她。
思念追求不可得, 醒來做夢長相思。 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。
長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘取。 善良美麗的姑娘, 敲鍾擊鼓取悅她。
采采卷耳⑴,不盈頃筐⑵。嗟我懷人⑶,寘彼周行⑷。
陟彼崔嵬⑸,我馬虺隤⑹。我姑酌彼金罍⑺,維以不永懷⑻。
陟彼高岡,我馬玄黃⑼。我姑酌彼兕觥⑽,維以不永傷⑾。
陟彼砠矣⑿,我馬瘏矣⒀。我仆痡矣⒁,雲何吁矣⒂![1] 呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。
我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。 攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。
且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。 登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。
且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。 艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上 葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。
黃鳥於飛,集於灌木,其鳴喈喈。葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。
是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。言告師氏,言告言歸。
薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。 黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲婉轉清麗。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。 割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗干凈, 快把外衣洗干凈,無論洗還是不洗,回娘家去看父母。
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子於歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子於歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
賞析: 本詩描寫一位男子愛上一位江上往來的姑娘,但是追求失望, 詩中充滿了深深地嘆息和徘徊瞻望。詩中反復以喬木不可休與江 漢不可渡,比喻游女不可求,第二、三節又寫他的幻想,寄託著 內心熱烈的嚮往,而面對不可得的現實,更增強了失望的無可奈 何,尤其感人。
9.《詩經》里形容女子的詩句有哪些
1、采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。《詩經·國風.周南.卷耳》譯:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。
我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。2、其雨其雨,杲杲出日。
願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。
願言思伯,使我心痗。《詩經·國風·衛風·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。
一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。
一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。3、南有喬木,不可休思。
漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》譯:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。
隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。
漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。4、淇則有岸,隰則有泮。
《詩經。衛風。
氓》譯:淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。5、山有榛,隰(xí)有苓。
雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
《詩經·國風·邶風·簡兮》譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。
美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。6、於以采蘋?南澗之濱;於以采藻?於彼行潦。
《詩經·國風·召南·采蘋》譯:哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
7、及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。
總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!《詩經·國風·衛風·氓》譯:當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。
回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,豈料反目競成仇。
莫再回想背盟事,既已終結便罷休。8、人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》譯:人活著如果不重視禮儀,那麼就如同死人9、伐柯如何?匪斧不克。
取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。
我覯之子,籩豆有踐。《詩經·國風·豳風·伐柯》譯:砍取斧柄怎麼做?沒有斧頭做不好。
妻子怎樣娶進門?沒有媒人辦不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原則難不倒。
遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。10、於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。
女之耽兮,不可說也。《詩經·國風·衛風·氓》譯:哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。
男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
11、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》譯:小心謹慎,就好像走近深淵旁邊,踏在薄冰之上一樣。
12、天步艱難,之子不猶。《詩經·小雅·白華》譯:知天的步履真艱難,這個人呀不躊躇!13、我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。《詩經·國風·邶風·柏舟》譯:我的心不是圓圓的石頭,不可任意轉動呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意捲起來。
❾ <<詩經>>里描寫女孩子的詩句有哪些
1、窈窕淑女,君子好逑。——《國風·周南·關雎》
譯文:那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
2、桃之夭夭,灼灼其華。——《國風·周南·桃夭》
譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。
3、白茅純束,有女如玉。——《國風·召南.野有死麕》
譯文:白茅捆紮獻給誰?有位少女顏如玉。
4、終溫且惠,淑慎其身。——《國風·邶風·燕燕》
譯文:溫和而又恭順,為人謹慎善良。
5、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。——《國風·邶風·靜女》
譯文:嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
6、玼兮玼兮,其之翟也。鬒發如雲,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。揚且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼縐絺,是紲袢也。子之清揚,揚且之顏也,展如之人兮,邦之媛也!——《國風·鄘風·君子偕老》
譯文:服飾鮮明又絢麗,畫羽禮服綉山雞。黑亮頭發似雲霞,那用裝飾假頭發。美玉耳飾搖又擺,象牙發釵頭上戴,額角白凈溢光彩。彷彿塵世降天仙!恍如帝女到人間!服飾鮮明又絢麗,軟軟輕紗做外衣。罩上縐紗細葛衫,涼爽內衣夏日宜。明眸善昧眉秀長,容貌艷麗額寬廣。儀容妖冶又嫵媚,傾城傾國姿色美!
7、手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。——《國風·衛風·碩人》
譯文:手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
8、有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。——《國風·鄭風·有女同車》
譯文:姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫻雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓姜,美好聲譽人難忘。
9、出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。——《國風·鄭風·出其東門》
譯文:漫步城東門,美女多若天上雲。雖然多若雲,非我所思人。唯此素衣綠頭巾,令我愛在心。漫步城門外,美女多若茅花白。雖若茅花白,亦非我所懷。唯此素衣紅佩巾,可娛可相愛。
10、野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。——《詩經·鄭風·野有蔓草》
譯文:野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心願。野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。
11、彼美淑姬,可與晤歌。——《國風·陳風·東門之池》
譯文:美麗善良三姑娘,可以和她相對唱。
12、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。——《詩經·陳風·月出》
譯文:月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優美,讓我思念心煩躁。
13、山有榛,隰有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。——《詩經·國風·邶風·簡兮》
譯文:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
14、南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。——《詩經·國風·周南·漢廣》
譯文:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
15、於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。——《詩經·氓》
譯文:斑鳩啊,不要貪吃桑葚!年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。