⑴ 英國歌手唱周深的《大魚》,我國哪些歌曲流向國外
周深作為一個小編很喜歡的歌手,他所唱的這一首《大魚》小編也是很喜歡這首歌的,歌詞十分優美,旋律也是十分空靈 非常適合周深的嗓音 。最近這首歌竟然被一位英國歌手所演唱了。從旋律中還是那麼的優美,中國文化博大精深,又有著幾千年的歷史傳承 ,而我國更是一個戲曲大國,有很多現代的流行歌手都會在戲曲中尋找靈感,從而把中國傳統戲曲和現代流行歌曲融匯在一起 ,形成一個特別的感覺 ,同時我國也是一個多民族的國家,由於生活的地理環境不同也形成了各自的文化,但是這些少數民族多數都是十分喜歡唱歌的,也有了他們不同的民歌。如上我國傳統的茉莉花 ,也走上了國際的舞台,那麼究竟都有哪些我國的傳統民歌或者是一些通俗歌曲唄,發上了國際舞台呢?
而周傑倫的這一首《本草綱目》 也是很多外國人對於中國醫書最早的一個理解 。
⑵ 英國歌手翻唱周深的《大魚》,你知道是誰嗎
是英國女歌手Katie Sky,今年32歲,1989年出生於英國布里斯托爾,她的代表作是《Monsters》,因為在之前周深有翻唱過她這首出名的歌曲,後來被她得知,就為了感謝周深決定翻唱《大魚》回送給周深。
與周深相互翻唱
大家也知道《大魚》也是周深的成名曲,Katie Sky翻唱這首歌也十分的恰當,網友們也稱兩個人唱的各有各的特色風格都非常好,Katie Sky由於沒有學過中文,所以在開唱之前還特別請大家見諒她中英文的發音,表現的非常謙虛,在整首歌中她演唱的歌調都非常流暢,沒有出什麼錯。但中文發音確實是很多地方不準確,不過整體聽下來也很舒服,並且她還在其中運用了自己獨特的唱腔,屬實別有一番韻味,不愧是著名歌手,理解力和聲音穿透力很強,唱的也非常深情。
音樂無國界
音樂無國界,不僅如此藝術無國界,美食無國界,科學無國界,愛情無國界,筆者認為思想精神層面的大部分東西都可以不受國界限制,不管什麼地方都有好的音樂、藝術、文化、科學技術等被人們共享,我們不斷的與外界相互交流,互換知識,物質文化才促進整個世界的平穩發展。
⑶ 周深《大魚》被外國歌手翻唱,兩人的唱法有何區別
覺得周深因為比較懂中文的關系。所以他能懂這首歌詞的美。但是英國歌手可能只是能體會到旋律的美。他已經在盡力的模仿周深了。所以我覺得他非常棒。我覺得這個英國歌手真的是非常的有禮貌。因為周深唱了他的歌曲。所以他就也要唱周深的歌曲。 這真的是一個非常懂得禮尚往來的人。我覺得音樂真的是無國界的。覺得音樂才能拉近兩個語言不同的人之間的關系。我覺得音樂才能讓兩個國家的人放下偏見,友好的坐在一起。我覺得應該多一些這樣的民間的交流。
我覺得周深真的是一個特別有才華的人。他不是天生就非常有才華。他也是需要訓練。他在烏克蘭上了好幾年的音樂大學。一直都在訓練美聲。周深說自己在唱歌的時候,希望大家覺得他是在認真唱歌。不是在反串而已。
我覺得周深除了唱歌好聽,性格也非常可愛。所以高曉松才自己花錢專門的給他做一張專輯。感覺高曉松真的是慧眼識英才。因為高曉松也是一個非常資深的音樂人。所以他知道什麼樣的歌手是好的歌手。感謝他一直在幫助周深。我們才能這么好的周深。