⑴ 和曹德旺吃豬蹄的女記者叫什麼名字
1、楊穎
2、和曹德旺吃豬蹄的女記者叫楊穎啊,和曹德旺吃豬蹄的女記者是楊穎,它是1994年出生,長的清秀,記者技能非常的強。
⑵ 目前出場的運動員,你被誰「圈粉」了
目前出場的運動員肯定是被。羽生結弦圈粉了。羽生結弦是花滑運動員。簡直就是高顏值的天花板,最喜歡的就是羽生結弦了,太棒了!每到夜深人靜的時候,總想尋找一份寧靜,找一個獨處的空間,然後讓自己的思緒隨風飄盪,在胡思亂想的寧靜中暫且逃避一下。當靈魂承受不住生活的負載時,只能向天空發出累了的訊號,太累了,這種累的感覺可不是常人能夠想像。每一天都想讓自己的心靈找到一份寧靜,然而,真的很難。
世上本無事,庸人自擾之。或許我只是一個庸人罷了。為什麼要去尋找什麼的寧靜呢?其實是想期望平和,在今年這個不平凡不好過的日子裡。我反思了又反思。大多數的時間里我根本不明白自己在干什麼。生活中的種.種,總是在一些特定的日子裡牽動人的思緒。說到尋找的寧靜,每個人都期望擁有這一刻。而對我來講,獨處的時刻中可能這種感覺更重一些,然而那並不是絕對的。有些時候,雖然人在喧鬧嘈雜的環境中,但是心早已經飛到不知什麼樣的境界中去了,經常顏面依笑的我,在內心的恆定已經將一切紛雜的事物看穿看透。人有時會假扮一副世外高人的模樣,其實不然,這一切的外形也緣於無數次摸爬滾打,然後是反思的終結。沒有真正好處上的激動,沒有對生命對自然真正發自內心的崇敬,沒有一種對人生、對世界的感激與欣賞,沒有那種通透的理解,沒有一顆善良的易感的心靈,也就沒有最後的悟醒,更沒有那種自然而然地流露出來的恬淡與超脫。許多時候為了尋求寧靜而產生的動力,遠遠大於一切外部事物所引發的某種力量,每一個人在追尋寧靜的過程中,也可能是一種精益求精的過程。這是為什麼呢?我笑著問自己。對於一個真正融入生活中的人來說,會感嘆世界造物的神奇。會對生命和自然發自內心的崇敬與關心,這才是一種真摯的感激與贊嘆。
⑶ 女人一身膘是什麼意思
古典四大美女中,請問誰堪當萬世花魁呢?
當然是楊貴妃,當屬無可爭議的萬世花魁。
貴妃之美,「肥」是一個具有表徵意義的審美要點。甚至可以說,如果貴妃不肥,則不夠美,更不足以奪古今美女之冠。可見,適度的肥,是女人審美的基本要素之一。
於是我們不能不提起一句被今天所謂的文化人視為不雅的格言:好女人一身膘。
中醫養生解析:為什麼「好女一身膘」
確切地說,好女一身膘,「膘」在這里不是五大三粗的意思,而指的是正確位置的脂肪,就是指一位氣血充足的女人該多長肉的地方要長肉,是指女性的第二性徵發育良好。
「膘」於月經的關系
主要是因為女性有月經的關系。由於每個月都要失血,因此,女性需要有足夠的血液儲備,如果過分乾瘦的女性,不僅形體上比豐乳肥臀的女性差,而且也代表著自身血比較虧。
因此,過分消瘦的女性,不僅月經不容易正常,甚至也不大容易懷孕。
「膘」與乳房的關系
女人由於氣不足、血足,所以沖脈散於胸中,於是長乳房。中醫認為,氣為血之帥,是氣帶著血往上走。從經脈上講,任脈主血,任脈通了,沖脈再一沖,就能夠使人的氣血充足。在女子的青春發育期,如果血氣充足就會開始發育乳房,並有月經來潮。
肝經也跟乳房相關。肝經跟任、督、沖三條經脈與子宮、乳腺都相通,所以肝經又主藏血。胃經也與乳房相關。陽明胃經起於迎香穴,它從迎香穴走下來以後,正好走乳房的正中線。
奶水實際上是由血變現出來的。孩子出生以後,需要得到非常有營養並十分好消化的的物質,血就是這種物質,血變現成奶水後可供於喂養孩子。
看到這里,可能很多的MM都會非常高興的說,我終於找到不用減肥的理由了,為了健康嘛!
可是,小編想要強調一點,這里的「膘」可是只該長肉的地方長肉,不該長肉的地方不能長肉。
比如現在很多的美女看上去身材很好,可就是有點小肚子,而這個「小肚子」可能就是預示著你的身體可能被濕氣入侵了!
女性身體的特殊性,比會男人更容易招致濕氣,而體內濕氣重,就會容易導致肥胖,而且濕氣中的人很容易水腫的,因為代謝不高,所以很容易讓身體堆積脂肪在體內,小肚子就是這樣堆積出來的。
除此之外,女性濕邪還有一個特徵也是「趨下」,輕易傷及人的腰以下部位,中醫養生,健脾「化濕」。小便混濁、大便溏泄、婦女白帶過多、陰部瘙癢有異味等特徵都相對經典。女性濕氣重,會出現陰部瘙癢有異味,會散發出一股刺鼻的味道,要是不理可能會導致婦科病,到時候你們後悔都來不及!
自製祛濕茶——蒲公英荷葉茶
材料:蒲公英根、荷葉、玫瑰花
做法:
1、挖取野生的蒲公英根莖,清洗干凈,烘炒製成茶,備用;
2、荷葉洗凈,切碎,烘乾,備用;
3、野生的玫瑰花瓣洗凈,自然陰干,備用;
4、取玫瑰花瓣0.3g,蒲公英根0.7g,荷葉2g,做成蒲公英荷葉茶包,每日取一包泡水代茶飲即可。
功效:健脾祛濕,消脂減肥,清熱去火、排毒養顏。
蒲公英不僅是好吃的野菜,也是很好用的中草葯,其全草無毒皆可入葯,味甘、微苦、入肝膽經。有清熱解毒、消腫散結、利尿通淋等功效,又被成為「尿床草」,其利尿祛水效果佳,可以幫助人體排出更多的水分哦!
蒲公英用其來祛濕是最為適宜的,《本草綱目》中說:「蒲公英解食毒,散滯氣,化熱毒,消惡腫、結核。」蒲公英可瀉火除濕,可以改善濕熱所導致的惡心、舌苔發黃等問題,對濕熱引起的痘痘也有不錯的效果。
荷葉,苦,平。歸肝、脾、胃經。清熱解暑,暑濕泄瀉,脾虛泄瀉,對於健脾祛濕效果更佳。濕氣重的人一般都是脾虛,荷葉健脾升陽,利水祛濕,可以說是祛濕不錯的選擇。
荷葉中的荷葉鹼中含有多種有效的化脂生物鹼,能有效分解體內的脂肪,並且強勁排出體外。荷葉鹼能強悍密布人體腸壁上,形成一層脂肪隔離膜,阻止脂肪吸收,防止脂肪堆積。可以改善油膩飲食習慣,其具有較強的油脂排斥功效從而讓你對葷腥油膩的食物漸漸產生反感。所以具有優秀的減肥功效及卓越的降脂保健作用。
玫瑰花,味甘微苦、性溫,疏肝解郁、活血散淤和調經止痛。其葯性溫和,能夠溫養人的心肝血脈,舒發體內郁氣,起到鎮靜、安撫、抗抑鬱的效果。加入玫瑰花可以中和蒲公英的寒性,使得方子不寒不燥,適合更多人飲用。
如果你身上的「膘」多了點,那麼不妨試試這樣一杯自製祛濕減肥茶,每天一杯,天天喝天天養,氣色好,身材棒!
⑷ 曲名魚怎麼煮
人人都喜歡吃美食,在閑暇之時都希望享受一頓美味的餐飯。魚是一種葷菜,有著優質蛋白質,對寶寶大人老人身體都有好處。曲米魚是傳統的漢族名菜,類屬於湘菜系。口感柔嫩,回味無窮,是過年過節招待客人的名菜之一。為了保證這種魚做的更加好吃,將為大家介紹曲米魚的做法。
所需要的材料:大草魚,曲米粉,辣椒粉,鹽,高度白酒。
1、新鮮大活草魚,水庫魚最佳,六斤以上大魚最好,殺好,清洗,頭和尾不要用,取中間部分切成3-4CM小塊備用。
2、清洗好的魚備用。
3、用56度高度白酒、鹽腌5--8小時,冬天可以腌8--12時間。
4、用56度白酒和鹽腌魚。
5、腌好的魚清洗後,用辣椒粉和曲米粉拌均勻。(怕辣的朋友可不放或少放辣椒粉)。
6、用辣椒粉和曲米粉拌均勻。
7、淋上茶籽油(如果沒有茶籽油可以用其它的植物油代替),茶籽油會讓曲米魚口感更佳、更香。
8、淋上茶籽油。
9、置半小時後上,說放入切成片的生薑,生薑去腥氣用。再放入蒸鍋大火蒸30-50分鍾(要多加點水哦,以免燒幹了)。曲米魚"蒸"鮮美,有營養。
10、蒸好出鍋放置半小時就可以夾到碗里,放太久就會粘鍋不好夾了。
紅曲米
紅曲米別名:紅曲、赤曲、紅米、福米,紅曲是中國特有的大米發酵傳統產品。紅曲米異名:紅曲。赤曲。紅米。福米。性質:為棕紅色至紫紅色的米粒。來源:以秈稻、粳稻、糯米等稻米為原料,用紅麴黴菌發酵而成,為棕紅色或紫紅色米粒。紅曲米的功效與作用近年來葯理學家發現,紅曲入葯,是一種出色的降血脂、降血壓天然葯物。
在李時珍主編的巨著《本草綱紅麴黴菌目》一書中即收載有若干個含有紅曲成分的治病良方。我國中科院研究人員開發的以紅曲為原料的降脂新葯「樂脂平」,療效可與美國公司開發的他汀類降脂葯物媲美,國外稱之為「中國他汀」。此外,紅麴黴衍生物還有很強抗氧化兼抗癌作用。隨著科學家對紅麴黴的生理及葯理作用的認識不斷深入,古老的紅曲有望成為重要的新葯來源。
⑸ 女朋友不吃魚但我很喜歡吃魚怎麼辦呢
引言:在我們日常生活中,與人交往時,可能會存在著較大的爭議。因為飲食習慣可能會有所差異。這樣一來,在生活中就會產生一系列的矛盾。對於一些網友表示,自己的女朋友不喜歡吃魚,但是自己卻非常喜歡吃魚,應該怎麼辦才能使女朋友繼續開心,又能使自己一直吃到魚呢?女朋友不喜歡吃魚,可能是在做法上出現了一些問題,所以也需要我們掌握一些做魚的方式。
三、適量引導在日常生活中,如果自己想要吃一些魚,自己就可以掌握一些方法,在製作完成後,就可以積極的引導女友吃一些魚。當然,在此過程中,也不能採取暴力的方式,而是通過善意的話語進行誘導。這也在於我們所做出來的魚是否合乎她的口味。如果女友在這方面有一定的心理障礙,我們也可以幫助她積極的克服。我們也要學會掌握正確的方式,來加以引導。
⑹ 女生說我想吃紅燒肉然後男生說不可能是什麼意思
你好,女生說我想吃紅燒肉然後男生說不可能的意思就是真心真意想吃紅燒肉那你就給他買一份或者是親自給他做一份就好啦
⑺ 一條鯉魚有幾根魚刺
成年鯽魚主刺三十對,也就是大刺,小刺
九十五到九十七根……別問我怎麼知道的,我單身三十年無聊,特別喜歡吃鯽魚,吃的每根刺放紙上我特數過,反正每次都是九十五到九十七根,從沒底於九十⑤超過九十七,
帥哥還是美女呀,這個問題有點困難,你看是大魚還是小魚,不同年齡的魚是不一樣的,就跟問你是非洲人頭發多還是亞洲人頭發多呢?其實這個很難回答了,總的來說,大魚比小小的魚刺多點,吃魚你能不吃刺嗎?真的很佩服你提出這個問題,有水平,也有水品,呵呵。 如果吃紅燒魚的話,鯉魚好, 如果吃酸菜魚的話,還是草魚好,草魚護片吃比較好, 你的問題沒有正確的答案,對不??你認為正確就可以
倆同屬於鯉魚科 應該一樣多 但是就我吃的經驗感覺還是鯉魚刺多 尤其小鯉魚的尾巴處 可能是因為草魚一般長得都比較大 於是刺也大比較好挑除 所以感覺刺少
⑻ 前幾天有所學校撈上百斤魚免費給全校女生吃,他們是在哪裡撈的魚呢
在三八婦女節前夕,山東英才學院從校園的湖中撈出了上百條鰱魚,送到食堂進行加工,免費給全校女生加餐。從中可以看出校園中的湖是比較大的,可以養上百條的魚。學校的工作人員坐著船撒網捕魚,撈出了一條又一條肥美的大魚。食堂的大師傅做出了熱氣沸騰的剁椒魚頭,很多女生拿著餐盤排隊領取這份福利。
總結
小編認為這種方式是很不錯的,不必為學生准備特殊的禮物,將湖中的魚撈出來就是一道很好的美味。免費的魚是很好吃的,學校的男生也是比較羨慕的。
⑼ 各位帥哥美女們,誰知道中國有什麼傳統食物
湯圓Tangyuan
Tangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small mpling balls are usually made of glutinous rice flour.
We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.
The fillings inside the mplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.
The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the mpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the mpling is the desired size.
粽子Zongzi
Zongzi is the festive food traditionally served ring Dragon Boat Festival celebrations.
During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(蓮子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted ck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.
中國傳統食物的英語譯名
豆漿 Soybean milk
板條 Flat noodles
燒餅 Clay oven rolls
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
油條 Fried bread stick
米粉 Rice noodles
水餃 (Boiled)mplings
紫菜湯 Seaweed soup
饅頭 steamed buns, steamed bread
牡蠣湯 Oyster soup
飯團 Rice and vegetable roll
蛋花湯 Egg & vegetable soup
皮蛋 100-year egg
魚丸湯 Fish ball soup
咸鴨蛋 Salted ck egg
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
稀飯 Rice porridge
油豆腐 Oily bean curd
白飯 Plain white rice
蝦球 Shrimp balls
糯米飯 Glutinous rice
春卷 Spring rolls
蛋炒飯 Fried rice with egg
蛋卷 Chicken rolls
刀削麵 Sliced noodles
肉丸 Rice-meat mplings
麻辣面 Spicy hot noodles
火鍋 Hot pot
烏龍面 Seafood noodles
鹵味 braised food
Breads and Pastries 餅
Chinese Buns 包子
Eggplant with Chilli and Potato 地三鮮
Hot & Sour Soup 酸辣湯
Homestyle Tofu 家常豆腐
Hot Pepper Tofu 麻辣豆腐
Crispy-Skin Tofu 脆皮豆腐
Hot Pot 火鍋
Soya milk 豆漿
Stir-fried Cabbage 燉白菜
Tofu Brains 豆腐腦
Red bean porridge 紅豆粥
White rice porridge 大米粥
Black rice porridge with jujubes 黑米粥
Eight ingredient porridge 八寶粥
Millet congee 小米粥
Corn / maize porridge 玉米粥
Green bean porridge 綠豆粥
Cantonese pickled vegetables 廣東泡菜[粵]
bamboo shoots salad 色拉筍尖
bean curd sheet rolls in shrimp sauce 蝦子腐竹
beef with four flavors | four-flavored beef 四味牛肉
black salted turnip 大頭菜
boiled noodles 窩面
cashews and chicken wings 腰果鳳翅
chicken shreds with vermicelli 拉皮雞絲
chicken steamed with scallions 蔥油淋嫩雞[粵]
cooked noodles with fowl 嫩雞鍋面
crispy spiced pigeon 油淋乳鴿
drunken chicken | wined chicken 醉雞
fish slices in vinegar gravy | sweet & sour sliced fish 醋溜魚片
four kinds of braised vegetables 四色蔬菜[川]
four-course cold plate | four-color cold plate 四色冷盆[分開裝]
fried fresh prawns on toast 鍋貼明蝦
fried shrimp balls 炒蝦腿
fried shrimps with lobster sauce 蝦醬蝦仁
hot and sour Chinese cabbage 酸辣白菜
lotus seeds & Chinese ham 蓮子火腿
ox tripe of Sichuan style 怪味牛百葉
phoenix appetizer plate 鳳凰大拼盤
pork balls stewed in brown sauce 紅燒獅子頭[江浙]
pork tripe with celery and spinach 芹菜豬肚鮮菠菜
prawns in soya sauce 紅燒對蝦
preserved dates & Chinese ham 蜜棗火腿
red-cooked beancurd knots 紅燒面結
red-cooked eggplant 紅燒茄子
salted ckling smoked with lauraceae tea 樟茶鴨[川]
scallion flavoured sea cucumbers 蔥燒海參
shredded dried beancurd 維揚干絲
shrimp-stuffed fairy feet 碧綠釀仙掌[粵]
sliced beef with scallions 蔥爆牛肉
spare-ribs with scallion 蔥烤排骨
steamed pork with peanuts 花生蒸肉
steamed vegetarian mplings 蒸素餃子
stir-fried diced chicken with cashew nuts 腰果炒雞丁[粵]
stir-fried oyster with fermented bean 炒蔭豉蚵[台]
stir-fried pork liver with garlic sprouts 蒜苗炒豬肝
sweet & sour vegetarian fish rolls 糖醋魚卷
sweet and sour cauliflower 酸甜菜花
winter bamboo shoots with shrimp 蝦子冬筍
"glassy" shrimp balls 玻璃蝦球[粵]
"long-life" noodles 長壽面
"pearls hidden in crabs" 蟹里藏珠[京]
4 sorts cold dish 四拼冷盤
Beijing roast ck | Peking ck | roast ck, Peiping-style
北京烤鴨
Bologna | bologna | Bologna sausage 大香腸
Cantonese "tsua tsan" jam 沙茶醬
Cantonese roast pork 廣東叉燒肉[粵]
Chinese cabbage in chicken gravy 雞油白菜
Chinese lobster pieces atop garlic greens 龍鳳呈祥
Chinese-style beefsteak 中式煎牛扒[粵]
Indian meal 玉米粥
Indonesian fried spareribs 印尼煎排骨[粵]
Jingtu spareribs | pork ribs basted with catchup 京都排骨[粵]
Jingtu steamed spareribs 京都排骨肉[粵]
Li』s chop suey 李公什碎[粵] | 李公雜碎[粵]
Shanghai-style noodles in soup 上海湯面
Szechwan bamboo shoot & mushroom soup 口蘑竹筍湯
Szechwan bamboo shoot foo yung soup 芙蓉竹筍湯
Szechwan cabbage & dried shrimp soup 開洋榨菜湯
Szechwan cabbage & pork soup 榨菜肉絲湯
Szechwan mustard green & bean thread pork 榨菜細粉湯[川]
Szechwan-style pickled vegetables 四川泡菜[川]
West Lake vinegar fish 西湖醋魚[滬]
abalone & asparagus soup 鮑魚蘆筍湯
abalone & asparagus 蘆筍鮑魚
abalone with assorted meats 三鮮鮑魚
abalone with hot sour sauce 酸辣鮑魚
abalone with minced chicken 雞蓉鮑魚
abalone with sliced chicken 雞片鮑魚
agar-agar and chicken vegetables 洋菜雞絲
aluminium pot 鋁鍋
apple jam 蘋果醬
apricot jam 杏梅醬
ash-shovel 煤灰鏟
ashtray 煙灰缸
asparagus corn soup 蘆筍粟米湯
asparagus salad 色拉蘆筍
asparagus with crabmeat 蟹肉扒龍須菜
assorted chafing dish | mixed chafing dish | mixed firepot 什錦火鍋
assorted cold dish 大拼盆
assorted cold meats 什錦鹵味
assorted cold plate 什錦冷盤
assorted cooked noodles 什錦鍋面
assorted delicacies en casserole 砂鍋什錦
assorted diced mushrooms 什錦菇丁
assorted meat & vegetables in casserole 什錦砂鍋
assorted meat & vegetables soup 李公什燴湯
assorted meat soup with winter melon 八珍冬瓜盅
assorted meat with crispy rice 什錦鍋巴
assorted omelets 各式炒蛋
assorted rice 什錦燴飯
assorted soup 雜燴湯
assorted spiced vegetables 什錦醬菜
assorted vegetable plate 什錦蔬菜
assorted vegetables covered with egg | fried various vegetables with
eggs 合菜帶帽
automatic rice cooker 電鍋
azure jade freshwater shrimp 碧玉珠蝦
bacon | flitch 鹹肉
baked beancurd 鍋塌豆腐
baked chicken-liver & pork rolls 燒金錢雞[粵]
baked egg in white oil | crispy egg in white oil | golden omelet
白油烘蛋[川]
bamboo and pot-stuck rice 口麻鍋巴
bamboo shoots 竹筍
barbecue sauce chafing dish 沙茶火鍋
barbecued pork with stuffed eggs 叉燒肉雞蛋花
barbecued pork | broiled pork 叉燒肉
barbecued pork 叉燒
barbeque sauce 沙茶醬
bard 熏薄片肉
barley soup 米仁湯
basil 羅勒香料
bean curd in casserole | beancurd stewed in earthen pot 砂鍋豆腐
bean sprouts with shredded ck | fried bean sprouts with shredded ck
銀芽鴨絲
beancurd & chop suey soup 八珍豆腐羹
beancurd & crab meat soup 蟹肉豆腐羹
beancurd & kelp soup | beancurd & edible seaweed soup 豆腐海帶湯
beancurd & lily flower | lily flowers with beancurd 金針豆腐
beancurd & salted vegetable 鹹菜豆腐
beancurd in pocket 口袋豆腐
beancurd in stuffed with minced pork 釀豆腐
beancurd leaf rolls with minced pork 百葉包肉
beancurd noodles & celery salad 拌干絲[川]
beancurd puff stuffed with minced pork 油豆腐嵌肉
beancurd with brown sauce | red-cooked beancurd pieces 紅燒豆腐
beancurd with chicken blood cakes 雞血豆腐
beancurd with eight delicious 八寶豆腐
beancurd with mushrooms 口蘑豆腐
beancurd with winter mushrooms 冬菇豆腐
beancurd 豆腐
bear』s paw 熊掌
bechamel 伯沙玫醬
beef & onion 牛肉炒洋蔥[義]
beef & potato stew | goulash 洋芋燒牛肉
beef ball soup | sliced beef soup 滑牛肉丸湯
beef ball soup 牛肉丸子湯
beef heart & noodles 牛心煮麵
beef in chilli bean sauce 豆瓣牛肉
beef noodles 牛肉麵
beef soup | steamed beef soup 牛肉湯
beef steak pudding [baked] 牛排布丁
beef steak | steak 牛排
beef with barbecue sauce | sha cha beef 沙茶牛肉
beef with bean threads in soup | beef with bean vermicelli in soup
牛肉粉絲湯
beef with broccoli 芥蘭牛肉
beef with broccoli 芥藍牛肉
beef with brown sauce | braised beef 紅燒牛肉
beef with sesame 芝麻牛肉
beggars』 chicken 叫化雞 | 乞丐雞
bird』s nest soup 燕窩羹
bird』s nests with mashed chicken 雞茸燕窩
black carp in oil 油浸青魚
black fish with beancurd soup 山粥豆腐湯
blender 攪拌器
bloated beancurd & green peppers | smoked beancurd & green peppers
熏豆腐
bloated fish | smoked fish 熏魚
boiled chicken with onion oil 蔥油肥雞
boiled eggs 白煮蛋
boiled fish 白汁魚
boiled mutton 白扣羊肉
boiled noodles with fungus, sliced pork & eggs 大鹵面
boiled noodles with pork 滑肉湯面
boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉
boiled salted ck | salted ck 鹽水鴨[台]
bologna sausage 大紅腸
boneless chicken 去骨雞
borsch | borsht | tomato, potato & beef soup [Russian soup]
羅宋湯[京]
bowl 碗
braised Chinese mushrooms & beancurd 冬菇扒豆腐[川]
braised abalone in white sauce 白扒鮑魚
braised bamboo shoots and mushrooms 燒二冬
braised bamboo shoots tips 紅燜筍尖
braised beef offal 紅燒牛雜拌
braised beef 紅燜牛肉
braised chicken 紅燒雞
braised congo eel 紅燒鰻魚
braised crisp crucian carp 蔥酥鯽魚
braised ck en casserole 罐燜鴨子
braised ck feet with mushrooms 鮮菇扒鴨掌[粵]
braised ck feet | braised ck webs 燴鴨掌[川]
braised ck in rice wine 黃酒燜全鴨
braised ck with bean jelly 京醬扒鴨
braised ck with mixed vegetables | braised ck with vegetarian dish
羅漢扒鴨
braised ck with pigeon eggs 鴿蛋扒鴨
braised eel with brown sauce 紅燒河鰻[粵]
braised fish maw | fish tripe with brown sauce 紅燒魚肚
braised fresh mushrooms and cauliflower 鮮蘑菜花
braised leg of pork 紅燜豬腿
braised mutton 鍋燒羊肉
braised pigeon & fish maw 花膠乳鴿
braised pigeon with vegetarian dish 羅漢扒鴿
braised pork chops 黃酒燜豬排
braised pork joint 紅燜肘子
braised pork tendons 紅燒蹄筋
braised pork | pork braised in brown sauce | stewed pork with brown
sauce | red-cooked pork 紅燒肉
braised pork 扣肉
braised prawns 油燜大蝦
braised shark』s fin 紅扒魚翅
braised shark』s fins | shark』s fin in brown sauce | stewed shark』s fin
紅燒魚翅
braised whole ck in soy sauce 紅燒全鴨
bread & butter pudding 牛油多士布丁[英]
bread basket 麵包籃
bread maker | toaster 制麵包機
bread plate 麵包盤
breadboard 面板
briquette 煤球
broad bean paste 豆瓣醬
broad bean paste 豆瓣醬
broccoli with crab meat 蟹肉芥蘭
broccoli with crabmeat 蟹粉芥藍
brown sugar 黃砂糖
brown vinegar 鎮江醋
bruised garlic bulb 蒜泥
bruised ginger 薑末
built-in cupboard 壁櫥
bully | canned beef 罐頭牛肉
butter asparagus 奶油蘆筍
butter cauliflower | stir-fried cauliflower in milk sauce | creamed
cauliflower 奶油菜花
butter cucumber 奶油黃瓜
butterfly appetizer plate 蝴蝶大拼盤
button mushroom 洋菇
cabbage hearts in chicken sauce | chicken oil stirfriesstem of mustard
greens 雞油菜心
cabbage roll in chilli 辣白菜卷
cabbage with crab spawn 蟹肉白菜
cabbage with crabmeat spawns 蟹粉白菜
cabbage with dried shrimps 開洋白菜
cabbage with sweet & sour sauce 醋溜白菜
can opener 罐頭刀
canned asparagus 蘆筍罐
canned button mushrooms 洋菇罐
caramel 焦糖
carbonado 燒烤肉
carp braised with hot bean paste | crucian carp in chilli bean sauce
豆瓣鯉魚[川]
carp in brown sauce 紅燒鯉魚煲[江浙]
carp in chilli sauce 干燒鯉魚
carp steamed with fermented black beans 豆豉蒸鯉魚[湘]
carrot 紅蘿卜
casserole of chicken | chicken casserole 子雞合子
castague alla Fiamma 白蘭地火焰栗子[義]
castor sugar 細白砂糖
catchup beef 醬汁牛肉
catfish with garlic 大蒜鯰魚[川]
cauliflower with chicken gravy 雞油菜花
cauliflower with egg-white 芙蓉菜花
cauliflower with mushrooms 口末菜花
cauliflower with mushrooms 口蘑菜花
caviar 魚子醬
⑽ 紅燒平魚最好吃最簡單的方法
烹飪本身有技巧,有體驗,但沒有教科書般的標准,尤其做紅燒魚,火與水,魚與香料,多一分老而厚重,少一分則生而無味。如何調和各種滋味,依靠的就是情感與心情。我知道心情好壞與為誰而做影響著食物本身的質量。之於平魚之類肉質細嫩、骨少味鮮的優質食材,蒸汽上鍋也好,醬料干燒也好,也算「淡妝濃抹總相宜」,而紅燒魚對於中國百姓來說,有不可替代的地位。一人食心境,眾人食人情,離不開的總是這一盤紅燒魚。
By 常知常味
用料
平魚 1條
蒜 3大瓣
姜 5片
生抽 3勺
醋 3勺
老抽 一勺
糖 一勺
料酒 2勺
鹽 適量
香葉 1片
八角 2個
花椒 10粒
蔥白 1段
干辣椒 3-5個
青紅椒或小蔥(可選) 適量
醋 1勺
做法步驟
1、我用的是冷凍平魚,也可以用新鮮平魚。這條平魚比較大,如果小的平魚可以根據鍋的大小,一次做兩條。冷凍平魚要完全室溫解凍,外部清洗干凈備用。
2、處理平魚詳解:外部:最好有一把鋒利的刀或者剪刀,剪去腮蓋下的小魚鰭,一會兒要煎,容易糊。如果鍋不夠大或者盤不夠大,可以將魚尾去掉,魚背上有硬硬的東西,最好給處理一下,吃起來更方便。
3、肚子:魚肚下面有一個小孔,鋒利的刀或剪刀剌開肚皮,去除內臟。
4、腮:掀起魚腮蓋,去除裡面的魚腮花。
5、里外沖洗干凈,抹乾凈血水,魚表面改刀切口,如果魚小,切三橫刀也可以。
6、腌魚:魚入干凈盆中,先周圈裡外抹一遍料酒,然後里外抹一遍薄薄的鹽,魚肚中塞一片姜,大蔥隨便切成片鋪在魚身上,腌制20分鍾。
7、腌制好的魚不要沖洗,取出肚子里的薑片以及蔥,用廚房紙吸干表面備用,保持魚身乾燥,防止一會兒下鍋煎時爆油。
8、鍋中放油,冷鍋冷油小火加熱花椒出香味,然後撈出炸過的花椒。
9、魚下鍋中火煎制,不要太大或太小火,防止魚皮脫落和煎糊。
10、一側定型後,晃動鍋防止魚皮粘連,翻面煎另一面。
11、這一步比較關鍵:迅速倒進一勺料酒爆香,料酒會迅速的蒸發至表面,倒入熱水至魚身一半。加入八角、干紅辣椒、薑片、蔥段,一勺醋,燒制滾開。
12、加入一勺半老抽,一勺生抽,如果是普通味極鮮醬油等就加兩勺醬油,顏色至棕紅色,加入白糖一勺。轉中火加蓋燜煮。
13、隔幾分鍾小心翻面,拿勺子往魚身上澆些湯汁。
14、蓋蓋燜煮約二十分鍾。看魚身大小,然後大火開蓋收汁3分鍾,不要太久,要保持魚身完整,出鍋前嘗味,口重可再加一點鹽。
15、魚湯不要收的太干,出鍋撒切好的青紅椒末或蔥絲,澆一些魚湯,一樣可以單獨乘出,用魚肉蘸食,味道更濃郁。我盤子不夠大,魚尾就被我切掉了,希望大家喜歡這道鮮嫩可口的紅燒平魚。
小貼士
1、入鍋前擦乾魚身上的水分。洗好的或腌制好的魚下鍋前要瀝干水分,時間充足的可以風干表皮,或者用廚房專用紙或毛巾吸干水分。 2、熱鍋下冷油,油熱後,再下魚。有的人習慣開了火,就往鍋里添加油,這樣即使油熱了再下魚,魚皮還是很容易粘在鍋底鏟不起來。先要空燒鍋,把鍋燒熱了,手靠近鍋底感覺烤手,下冷油,油溫升起來了,再下魚。(這條最適宜用鐵鍋,有些比較嬌貴的鍋,不允許空燒的當另當別論) 3、魚下鍋後,不要急於翻動,轉小火慢煎,等到底面的四周變黃,再翻面。即使上面兩條都做到了,這魚下鍋後,馬上翻面也不行,因為貼近鍋底的魚皮魚肉還沒有來得及受熱翹起。轉小火慢煎,不僅可以受熱均勻剪得透,還可以保證魚皮不煎煳。 4、燒魚加水要用熱水,開水更好,冷水加熱,水溫逐漸升高,會讓魚一燉變散變爛。 5、翻動魚要小心,別暴力的給弄散架了。
----------
豆果美食,家庭廚房領域最大的美食社區及交易平台;
85萬道美食菜譜,任您挑選,可在各大應用市場下載【豆果美食】App查看。
4萬閱讀
搜索
何亮大廚教紅燒平魚
天津紅燒平子魚的做法
廚師長王剛紅燒鯧魚
老飯骨幹燒平魚
冷凍平魚的做法大全
家常紅燒平魚的圖片