㈠ 有一個 MV里。一個中國女人穿著黑色的裙子,在舞台上唱的一首中文歌。底下的觀眾全是老外。求這首歌的
這首歌叫 「沒差」
㈡ 星光大道外國人唱中國歌里的一個女老外唱的什麼蘿卜白菜 那首歌叫什麼名字
好像就叫《蘿卜白菜》吧
㈢ 有什麼歌是外國人和中國人合唱的或外國人唱中文歌
莎拉布萊曼 和 劉歡
我和你
㈣ 中央電視台 外國人唱中國歌
我記得~郝歌唱過~~名字忘了啊
㈤ 有一個外國女歌手唱的中文歌,里邊有一句好像是「沒有什麼不可以」歌名叫什麼啊
正確歌詞:沒什麼不可能,出自克麗絲叮演唱的《尋尋覓覓》。
《尋尋覓覓》(What Are You Looking For)
詞:克麗絲叮
曲:克麗絲叮,陶山
演唱:克麗絲叮
歌詞:
整片櫻花森林,已開滿
一眨眼都落盡,白花瓣
減弱我的跫音聲聲慢,風在樹梢彈琴
曲中斷,問你
尋尋覓覓,尋尋覓覓
你在找什麼,一點點
一滴滴,此刻已過了
爭分奪秒畢竟人生如夢,挺身跟我一起乘風
沒什麼不可能,早春帶來暖度
溪急流,波紋中一步步
水滲透,已喝乾的酒壺
遠漂游,乍見早已涉渡
繼續走,問你
尋尋覓覓,尋尋覓覓
你在找什麼,一點點
一滴滴,此刻已過了
爭分奪秒,畢竟人生如夢
挺身跟我一起乘風,沒什麼不可能
歲月入流,將我奪走
趁時間還來得及牽我的手,一起走
問你,尋尋覓覓
尋尋覓覓,你在找什麼
一點點,一滴滴
此刻已過了,爭分奪秒
畢竟人生如夢,挺身跟我一起乘風
沒什麼不可能
(5)老外和美女唱中國歌擴展閱讀:
《尋尋覓覓》是一首來自美國的創作歌手Christine Welch原創中文歌曲。細膩的歌詞,柔情的小調,古典中文風,有不少網友評論說,歌詞與旋律可以與「中國風」流行歌曲的代表周傑倫與方文山搭檔相媲美,「把歌名改成《聲聲慢》就可以跟周董拼一下了」。
該曲已於2014年11月8日收錄於其首張個人專輯《一百萬個可能》中。
Christine現留學於中國台灣地區,從2011年開始,她就在網上發布了多首自己翻唱或原創的中文歌曲,從而大受歡迎。2012年6月份上傳「中國風」歌曲《尋尋覓覓》在網上開始流傳,短短幾天之內就得到了上千次的微博轉發。至2012年11月單曲《尋尋覓覓》已經僅在優酷點擊近1500000次,隨後又推出That』s How It Is不一樣的曲風也取得了不俗的成績。
㈥ 非洲美女丫丫唱中國歌曲好聽嗎
好聽,非洲美女翻唱中國歌曲,個個嗓音獨特。
㈦ 有哪些中文歌曲被外國人翻唱的
SHE很多歌都是翻唱外國的
主要如下:1.《戀人未滿》
這是SHE首張專輯《女生宿舍》的主打歌,此歌翻唱自美國三人組合
「天命真女」Destiny』sChild的《BrownEyes》
2.《波斯貓》原曲叫《波斯市場》(古典名曲)
3.《Superstar》
翻唱自Sweetbox糖果盒子的《ChinaGirl》
4.《天使在唱歌》
翻唱自NoAngels無天使合唱團的《WhenTheAngelsSing》
5.《遠方》
翻唱自BackstreetBoys新好男孩的《HowDidIFallInLoveWithYou》
6.《半糖主義》
翻唱自Play玩樂少女組的《Cinderella》
7.《Remember》
翻唱自德國組合SweetBox<super star>
8.《別說對不起》
翻唱自小甜甜布蘭妮的《Everytime》
9.《記得要忘記》
翻唱自日本的雙人組KIRORO的《好人》
10.《I』veneverbeentome》
翻唱自80年代節奏藍調靈魂女歌手Charlene同名歌曲
11.《OnlyLonely》
翻唱自西洋老歌J.DSouther的《OnlyLonely》
12.《Alwaysonmymind》
翻唱自Sweetbox糖果盒子的《Read My Mind》
13.《白色戀歌》
翻唱自NoAngels無天使合唱團《ComeBack》
14.《Woman in love》
翻唱自BarbaraStreisand的同名歌曲
15.《愛情的海洋》
翻唱自德國團體SweetBox的《Every Time》
16.《愛呢》
翻唱自德國團體SweetBox的《ThatNight》
17.《Watchmeshine》
翻唱自JoannaPacitti的《WatchMeShine》
18.《Yes,I Love You》
翻唱自韓國歌手文明真的《一天又一天》
19.《給我多一點》
這是韓國組合神話的成名作品,也被拿過來了,夠狠!
20.《圍巾》
被翻唱歌曲為《如果能在她身邊》,原唱不詳。
21.《催眠術》
被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。
22.《找不到》
23.《I.O.I.O》翻唱自BEEGEES比吉斯少年組的同名歌曲《I.O.I.O》
24.<<對號入座>>翻唱自一日本歌手,原曲不詳,張國容也曾唱過
此歌的另一個版本.
25.《我愛你》翻唱Sweet box的《More than love》
以上皆為不完全統計.
s.h.e不但翻唱,還經常摘抄世界名曲為歌曲的主要段落.
王菲也有翻唱極地雙子星(cocteau twins) 的歌···
其他的還有很多····
㈧ ^_^求幾首外國人唱中文歌
第一首是有歌仙之稱的中國作曲家陳歌辛在中國唱片廠的小紅樓里創作了《玫瑰玫瑰我愛你》,這首歌曲後來傳遍了歐美,並被廣為翻唱,成為了第一首被外國人翻唱的中國歌曲。
http://fs9.139.com/0/6/hqruchuangy99/share/20066201399997.wma
圖蘭朵裡面是翻唱了茉莉花吧
Enigma 翻唱了台灣高山族的民歌
吻別和用心良苦(take me to your heart&now you are gone)
張娜拉唱了甜蜜蜜
㈨ 誰聽過外國人唱的咱們中國的歌,告訴我!!即用即用1!!
這台晚會給人們帶來的另一個震撼是現場播放的美國著名黑人歌王、《老人河》的演唱者保羅·羅伯遜(Paul Robeson)在二戰時期用中英雙語演唱的《義勇軍進行曲》。保羅·羅伯遜標準的中文發音、深情的演唱讓聆聽晚會的現場觀眾十分驚嘆。
保羅·羅伯遜是上世紀40年代美國著名歌星和社會活動家,被譽為「黑人歌王」,在世時一直積極投身於反對帝國主義、殖民主義和種族壓迫斗爭。1940年,他在紐約見到了中國的愛國青年劉良模,並從他那學會了《義勇軍進行曲》等幾首中國歌曲。幾個月以後,羅伯遜在紐約露天音樂堂舉行音樂會時,向在場的聽眾宣布:「今晚我要唱一首中國歌曲獻給戰斗的中國人民,這支歌叫作《起來》。」接著,他用中文和英文演唱了《義勇軍進行曲》,全場掌聲雷動。更令人驚奇的是,保羅·羅伯遜似乎有先見之明,早在1941年就預言《義勇軍進行曲》將成為中華人民共和國國歌。
http://gb.cri.cn/27504/2009/06/15/1325s2536672.htm
㈩ 老外合唱《我愛你中國》是真的嗎
還記得前不久唱哭了無數觀眾的老年學霸版《我愛你中國》嗎?這次,老外版的來了。一群來自世界各地的外國人齊聚鋼琴旁,在老師的帶領下,再次唱起了這首感動過我們無數次的歌,歌聲激昂澎湃,感動與震撼一如初聞。
是與不是暫且不論,相信聽到這首歌的人,心中那份感動都難以自抑。長久以來,我們無論老幼,無論生活在哪裡,多少中國人始終心心念念,牽掛著祖國,這份情誼還感染了外國人。