1. 誰能幫我翻譯下 江原道阿里郎 的歌詞
a ri rang a ri rang a ra ri yo
아리랑 아리랑 아라리요
a ri rang go gei rir ne me gan da
아리랑고개를 넘어간다.
na rir be ri go ga xi nen ni men
나를 버리고 가시는 님은
xib ri do mo ga se bar bieng nan da
십리도 못가서 발병난다.
a ri rang a ri rang a ra ri yo
아리랑 아리랑 아라리요
a ri rang go gei go gei ro ne me gan da
아리랑 고개고개로 넘어간다.
na rir be ri go na xi nen ni men
나를 버리고 가시는 님은
xib ri do mo ga se bar bieng nan da
십리도 못가서 발병난다.
a ri rang a ri rang a ra ri yo
아리랑 아리랑 아라리요
a ri rang go gei rir ne me gan da
아리랑 고개를 넘어간다.
na rir be ri go na xi nen ni men
나를 버리고 가시는 님은
xib ri do mo ga se bar bieng nan da
십리도 못가서 발병난다.
a ri rang a ri rang a ra ri yo
아리랑 아리랑 아라리요
a ri rang go gei rir ne me gan da
아리랑 고개를 넘어간다.
na rir be ri go na xi nen ni men
나를 버리고 가시는 님은
xib ri do mo ga se bar bieng nan da
십리도 못가서 발병난다.
xib ri do mo ga se bar bieng nan da
십리도 못가서 발병난다.
阿里郎歌詞-阿里郎(Arirang)
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
我的郎君翻山越嶺路途遙遠
你真無情啊 把我扔下
出了門不到十里路你會想家
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
我的郎君翻山越嶺路途遙遠
春天黑夜裡滿天星辰
我們的離別情話千言難盡
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
我的郎君翻山越嶺路途遙遠
春天黑夜裡滿天星辰
我們的離別情話千言難盡
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
我的郎君翻山越嶺路途遙遠
今宵離別後何日能回來
請你留下你的諾言我好等待
2. 請幫忙翻譯一下韓國民謠《江原道阿里郎》的歌詞
上面這位翻譯的是本調阿里郎,
也就是阿里郎的最初版本,
並不是江原道阿里郎。
因為阿里郎有分多種,
本朝阿里郎,新阿里郎,海州阿里郎,
密陽阿里郎,永川阿里郎,珍島阿里郎,
旌善阿里郎,江原道阿里郎等等,很多很多。
江原道阿里郎(강원도 아리랑)
又名「恨 五百年」(한 오백년)
實際上這歌詞是帶有
被男子拋棄的女子心痛,
怨恨,長期默默地等待之意。
歌詞是我自己翻譯的:
阿里阿里 私利私利 阿拉里喲
阿里阿里 又越過 一座山崗
蓖麻開時 亭子里 約好見面(時間)
杏子樹下 亭子里 相約見面(地點)
阿里阿里 私利私利 阿拉里喲
阿里阿里 又越過 一座山崗
綻放的 赤豆花 為何 不在綻放(等待)
蓖麻子和 山茶花 何時 再綻放(等待)
阿里阿里 私利私利 阿拉里喲
阿里阿里 又越過 一座山崗
阿里阿里 私利私利 阿拉里喲
阿里阿里 又越過 一座山崗
阿里郎 他累了 客棧那裡 歇息
意中人 找到後 繼續等待(發現他後繼續等待郎君)
阿里阿里 私利私利 阿拉里喲
阿里阿里 又越過 一座山崗
3. 朝鮮經典民歌《阿里郎》賞析
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦,阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦,我的郎君翻山越嶺路途遙遠
你真無情啊 把我扔下,出了門不到十里路你會想家
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦,我的郎君翻山越嶺路途遙遠
春天黑夜裡滿天星辰,我們的離別情話千言難盡
阿里郎 阿里郎 阿里郎 呦,我的郎君翻山越嶺路途遙遠,春天黑夜裡滿天星辰
阿里郎被譽為朝鮮民族的「第一國歌」、「民族的歌曲」。
這首《阿里郎》內容敘述一位朝鮮族姑娘,對夫君的思念和對愛情渴望的心情。曲調委婉抒情、節奏輕快流暢,全曲由上下兩個樂句組成並變化重復,成帶副歌的雙復句樂段。《阿里郎》為3/4節拍,亞聲的宮調式旋律。情緒略帶憂傷,是朝鮮族具有代表性的民歌。
民歌《阿里郎》它的旋律常採取環繞式進行而少大跳,並是常用模進的方式,體現著節奏的重復與再現,表現出朝鮮族民歌的端莊、文雅而細膩。但朝鮮族民歌又是富有激情的。
阿里郎是朝鮮半島一直流傳的歌曲,到了朝鮮王朝後期逐漸流行,不過被社會普遍定義為「艷曲」。
到了現代,《阿里郎》開始作為朝鮮民族的品牌形象展現國際舞台。朝鮮民主主義人民共和國,每年舉行「阿里郎節」,透過大型藝術演出「阿里郎」展現朝鮮的國家形象。
2000年悉尼奧運會時,《阿里郎》成為了朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國代表團共同進場時的入場音樂。
2012年12月5日,聯合國教科文組織將韓國傳統民謠《阿里郎》列入《人類非物質文化遺產名錄》。
2018年2月9日,第23屆韓國平昌冬奧會韓朝代表團共同入場,會場響起朝鮮民歌《阿里郎》。
阿里郎,翻譯成漢語是「我的郎君」。阿里郎是高麗時期就流傳下來的一個愛情故事。
阿里郎出自朝鮮,有兩種意思:
一是源於朝鮮西北部的一座山的名稱,傳說中的阿里郎山有十八道嶺迂迴盤繞。
二是「我的郎君」,出自高麗時期就流傳下來的一個愛情故事。傳說朝鮮半島的高麗王朝時代有一對恩愛的小夫妻,生活清苦,丈夫想讓妻子過上好日子,就想外出打工掙錢,但妻子不讓,說只要兩人守在一起她就滿足。但丈夫不那麼想,他覺得妻子那麼漂亮的大美人居然下嫁給自己這樣一個窮光蛋實在是委屈了娘子,於是一天夜裡丈夫就悄悄離開了小村落出外掙錢。
這位娘子是當地有名的美女,得知其丈夫出走的消息後,村裡的土豪惡霸就千方百計騷擾她恐嚇她,要她改嫁。但是這位少婦十分忠貞,斷然拒絕了土豪的要求。但那土豪總是不放過她,經常到少婦的家騷擾,少婦幸得鄰居的保護才沒有失身於土豪。
一年後丈夫終於掙了錢回來,夫妻倆重逢後十分高興。但這時候土豪又來了,村裡也傳著有關妻子和土豪的閑話。丈夫便起了疑心,以為妻子不貞,憤然離去,妻子怎麼解釋也攔不住。於是丈夫在前面走,妻子在後面追,追不上了就唱。唱的內容大概就是對丈夫怎麼關心思念,怎麼委屈了什麼的。妻子唱的這段小曲就是「阿里郎」。
後來阿里郎這個故事和歌曲就流傳開來,成為朝鮮民族具有代表性的經典曲牌,不論在世界的那個角落,只要有朝鮮人就有阿里郎,一唱阿里郎就知道是朝鮮人。日本統治時期,朝鮮人以阿里郎為號發動起義,日本殖民者發現了,便下令誰唱阿里郎就要殺頭。可是無論日本兵殺多少唱阿里郎的朝鮮人,還是有朝鮮人高唱阿里郎。
4. 求韓國民謠《阿里郎》的韓語歌詞
아리랑
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어 간다
다를 버리고 가시는 님은
십 리도 못 가서 말병 난다
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어 간다
가사 가사 어서 가사
백두산 허리에 해 저물어 간다
청천 하늘에 잔 별도많고
이 내 가슴 속엔 수심도 많다
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어 간다 아 ~~~
아 ~~~아리랑 고개로 넘어 간다
5. 好聽的韓國民謠,有什麼 (朝鮮族,韓國人請進)
朝鮮族民謠有很多:
阿里郎:本調 阿里郎,江原道阿里郎(恨 五百年),
旌善 阿里郎,永川 阿里郎,密陽 阿里郎,
珍島 阿里郎,海州 阿里郎,端川 阿里郎......
桔梗謠,梅花謠,倡夫謠,春耕謠......
陽山道,漢江水,豐寧歌,沙缽歌,船歌,虛心曲......
各類農樂打令......等等
個人覺得比較好聽的有:珍島 阿里郎,豐寧歌,陽山道,船歌......
6. 阿里郎的《蘭花指》旋律很像一首韓國歌,你知道是哪首嗎
歌名:愛上鯊魚的美人魚
歌手:趙冠宇
作詞:趙冠宇
作曲:趙冠宇
말로 할 순 없었지만
雖然不能用語言來表達
처음 보던 그때 부터인가 봐
但是從看到你的那刻開始
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
走向我然後輕輕碰觸我, 我都知道
너무 많이 놀라지도
不要吃驚
설레지도 아프지도 말고
不要猶豫不要疼痛
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
偶爾因為無聊而抱怨的愛情
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
知道我想要的是即使很平淡的愛情嗎
모른척 하는 네가 미워서 그만두고도 싶지만
裝作什麼都不知道的你我很討厭, 雖然也想放棄
너 없이는 안되는 걸 너 조차도 알기 때문에
但是沒有你不行, 想必你也知道
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어
為了不想給你負擔現在在你身旁
슬프게 나
憂傷的我
넌 다른 말을 하려는데
你還想說別的話
사랑한다 먼저 말을 하면
但是如果先說了相愛
너는 어떤 표정 지을지 너무 궁금해
很想知道你當時是什麼表情
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
知道我想要的是即使很平淡的愛情嗎
모른척 하는 네가 미워서 그만두고도 싶지만
裝作什麼都不知道的你我很討厭, 雖然也想放棄
너 없이는 안되는 걸 너 조차도 알기 때문에
但是沒有你不行, 想必你也知道
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어
為了不想給你負擔現在在你身旁
말로 할 수 있는 사랑 그래야만 내 맘 아니
可以用語言表達的愛情, 那樣你才能了解我的心
모른척 하는 네가 미워서 그만두고도 싶지만
裝作什麼都不知道的你我很討厭, 雖然也想放棄
너 없이는 안되는 걸 너조차도 알기 때문에
但是沒有你不行, 想必你也知道
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어
為了不想給你負擔, 現在在你身旁
슬프게 나 -
憂傷的我
《상어를사랑한인어》這首歌曲是由歌手趙冠宇演唱的一首歌曲,歌曲總時長4分40秒,歌曲發行時間是2005年12月23日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《상어를사랑한인어》之中,專輯收納了歌手的十二首歌曲。
歌曲《상어를사랑한인어》的其他歌手演唱:
歌手박희경演唱的《상어를사랑한인어》收錄在專輯《마이 걸 O.S.T》之中,專輯發行時間是2005年12月23日,專輯收納了歌手演唱的十首歌曲。
7. 求阿里郎組合的歌曲阿里郎的歌詞!
了解了,你要說清楚啊! 這個拼音韓語漢語對照的總行了吧??
han kuk ui/man o——a li lang(giang gi do/a li lang)
한국의 만오——아리랑(걍기도 아리랑)
韓國民謠——阿里郎(京畿道阿里郎)
a li lang/a li lang/a la li yo
아리랑 아리랑 아라리요
阿里郎 阿里郎 阿拉里約
a li lang/go gε lo/nom e gan da
아리랑 고개로 넘어간다
阿里郎 越過山岡
na lil be li/ga s-i nun/nim un/sit li do/mol bi-eng gan se
나를버리고 가시는 님은 심리도 못가서 발병난다
離我而走的丈夫還未走十里路就病了
a li lang/a li lang/a la li yo
아리랑 아리랑 아라리요
阿里郎 阿里郎 阿拉里約
a li lang/go gε lo/nom e gan da
아리랑 고개로 넘어간다
阿里郎 越過山岡
ga za/ga za/e se ga za,bεg san/del mi/hε ze/mul e gan se
가자 가자 어서가자,백두산 덜미 해저 물어간다
走呀 走呀 快走,太陽已落到白頭山後
a li lang/a li lang/a la li yo
아리랑 아리랑 아라리요
阿里郎 阿里郎 阿拉里約
a li lang/go gε lo/nom e gan da
아리랑 고개로 넘어간다
阿里郎 越過山岡
su la lin/ga sum wl/um ki-e ziu go/bεg san/go gε lo/nem e gan se
쓰라린 가슴을 움켜쥐고 백두산 고개로 넘어간다
緊捂住痛苦的心,越過白頭山山岡
a li lang/a li lang/a la li yo
아리랑 아리랑 아라리요
阿里郎 阿里郎 阿拉里約
a li lang/go gε lo/nom e gan da
아리랑 고개로 넘어간다
阿里郎 越過山岡
ga za/ha nul ie nin/bi-el do man ko/i nε/ga sum/su s-im do/da man
가자 하늘에는 별도많고 이내 가슴 수심도 다많
走呀 天空中的星星點點 我心裡的憂愁很多
以上注音都是拼音(除ε是國際音標外)
i-e表示發音從先發i再過度到e的音
s-i表示s後面的i讀音不變(拼音中s後的i不發音)
注音中的空格表示字與字的間隔,/與韓語中的空格對應
8. 韓國的民族歌曲和樂曲
《阿里郎》
朝鮮民歌<阿里郎>源於朝鮮的李朝中葉.在朝鮮的李朝中葉,名叫里郎的小夥子和聖婦的姑娘參加了反抗地主的暴動,暴動失敗後,倆人躲進名叫水落山的深山裡過上了與世隔絕卻浪漫、幸福的生活。一天,里郎決定要為冤死的村民報仇血恨,越過山嶺走向戰場。(另一版本為:一天里郎回家,看見財主和妻子在一起,於是起了疑心離家而去)聖婦望著里郎遠去的背影唱起了這首《阿里郎》。
唯美的旋律,婉轉的期盼之情,鮮明的民族特色,使這首歌成了朝鮮民族民謠中歷史最悠久的民謠之一,也成了朝鮮民族的代表性民謠而流傳至今。在那個半島上,有多少人吹著柳笛為漫長的相思之苦而唱著《阿里郎》!也有多少人為思念的故鄉而唱著《阿里郎》。
漫長的歲月使之在朝、韓兩國都有不同形式的《阿里郎》。大體分為《本調阿里郎》、《新調阿里郎(新阿里郎)》、《珍島阿里郎》、《密陽阿里郎》、《永川阿里郎》、《江原道阿里郎》、《旌善阿里郎》、《海洲阿里郎》、《西道阿里郎》等12種最具有代表性的阿里郎。《阿里郎》也被公認為世界民謠中的名曲。
今年四月,朝鮮人舉辦了十萬人參演的名為《阿里郎》的大型文藝團體操。六月,韓國人在世界盃的開幕式上唱起了《阿里郎》。共同的天空,分裂的土地,合一的旋律……根據事先雙方達成的一致意見,此次比賽雙方不打自己的國旗,不唱各自的國歌。在去往體育場的途中,在體育場內,看到的是朝鮮半島旗,白色的旗上畫有朝鮮半島的輪廓。而朝鮮族民歌《阿里郎》成為比賽開始前被頌唱的歌曲。阿里郎優美的旋律與感人的歌詞使全場觀眾為之動容,幾萬人大聲一起頌唱著,很是壯觀。阿里郎成了朝鮮人的另一個稱呼。有人說:南北韓統一後他們的足球隊就叫阿里郎隊。要是兩國統一了,國名就叫:阿里郎。在一個民族裡,一首民謠有著這么強捍的感召力,不知道還有那一首歌能與之齊名。
實際上大長今的主題曲來自朝鮮傳統民歌《道拉基》又名<桔梗謠>
七甲山(韓語)韓國民歌http://www.mtvtop.net/music/457/457511.htm
張潤貞 ——花
韓國民歌 《달 타령》
http://video.pplive.com/subject_9488820.html
9. 誰有朝鮮民歌阿里郎的歌詞(韓文)再請大家把韓
歌名:阿里郎
歌手:阿里郎
作詞:阿里郎
作曲:阿里郎
아리랑 아리랑 아라리요 아리랑고개를 넘어간다.
阿里郎,阿里郎,阿里郎喲!我的郎君翻山過嶺,路途遙遠,
나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다.
你怎麼情願把我扔下,出了門不到十里路你會想家!
아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개고개로 넘어간다.
阿里郎,阿里郎,阿里郎喲!我的郎君翻山過嶺,路途遙遠,
나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다.
晴天的黑夜裡滿天星辰,我們的心中也夢想滿滿!
아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다.
阿里郎,阿里郎,阿里郎喲!我的郎君翻山過嶺,路途遙遠,
나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다.
那邊的那座山便是白頭山吧,冬至臘月也有花兒綻放!
아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다.
阿里郎,阿里郎,阿里郎喲!我的郎君翻山過嶺,路途遙遠,
나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다.
你怎麼情願把我扔下,出了門不到十里路你會想家!
십리도 못가서 발병난다.
出了門不到十里路你會想家!
《阿里郎》這首歌曲是由歌手阿里郎演唱的一首歌曲,歌曲總時長4分12秒,歌曲發行時間是2003年6月1日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《阿里郎 同名專輯》之中,專輯收納了歌手的十二首歌曲。
歌曲《阿里郎》的其他歌手演唱:
歌手朴熙演唱的《阿里郎》收錄在專輯《應為人知》之中,專輯發行時間是2016年10月9日,專輯收納了四首歌曲。