① 一個孩子說:「李明,你的家在哪裡」翻譯文言文
要翻譯「一個小孩說:李明,你的家在哪裡」為文言文,先來了解一下句子裡面的詞語可以用哪些文言詞語來表示。「一個小孩說」文言詞語可以翻譯為「童一曰」。「李明」文言詞語一般用「李氏明」。「你的家」文言詞語可以用「汝之居」。「在那裡」文言詞語可以翻譯成「於何」。「一個小孩說:李明,你的家在哪裡」翻譯成文言文可以這樣說:童一曰:李氏明,汝之居於何?
② 「美女」怎麼翻譯成文言文
一般都是用典故來代稱 比如「羅敷」"紅袖" " 紅粉" " 玉人"「粉黛」「姝麗」「蛾眉」「紅顏」之類的。
記得採納啊
③ 閨房是女孩私秘空間怎麼可以亂進文言文翻譯
閨房是女孩私秘空間怎麼可以亂進 閨中為女之地何可亂入?
④ 你曾經住在我的心裡用文言文翻譯
君嘗居我之心
⑤ 王廣之女文言文翻譯
王廣的女兒,不知道是哪裡人氏,容貌很漂亮,為人慷慨,有男人的氣節。(用今天的話說,是個漂亮的假小子。)王廣在劉聰手下做西揚州的刺史,(西揚州在哪?俺也不知……)後來,蠻人統帥梅芳起兵攻陷了揚州,殺了王廣,他女兒(下文用「王女」代稱吧)當時十五歲,梅芳沒有殺她,卻接納了她(大概是做老婆、小妾或丫鬟之類)。不久王女在沒有其他人的時候偷襲梅芳卻沒有打中。梅芳很驚訝地問她:「你怎麼會反我?!」王女怒罵:「你這野蠻的畜生!我想的是誅殺你這個反賊!怎會是造反!!人說父母之仇,不共戴天,你叛逆謀反,害死我的父親,又對我無禮!(當指「芳納之」一事)我當時之所以沒有死,就是想殺了你!!現在我沒有殺掉你,我自然會自盡(自吾分:應是指不是你死就是我亡的意思吧!),不用你動手;我只恨沒有殺了你,不能把你的首級懸掛在大路邊示眾,以雪洗我的恥辱!」王女說話的言辭、語氣很強烈,說完就自殺了,梅芳阻止而沒有成功。
⑥ 一個孩子說:李娟,你的家在哪裡這句話用文言文怎麼說
要翻譯「一個小孩說:李明,你的家在哪裡」為文言文。
先來了解一下句子裡面的詞語可以用哪些文言詞語來表示。
「一個小孩說」文言詞語可以翻譯為「童一曰」。
「李明」文言詞語一般用「李氏明」。
「你的家」文言詞語可以用「汝之居」。
「在那裡」文言詞語可以翻譯成「於何」。
「一個小孩說:李明,你的家在哪裡」翻譯成文言文可以這樣說:童一曰:李氏明,汝之居於何?
文言文的常見虛詞:
而:表並列、遞進、承接、轉折、假設、修飾、因果關系。且:相當於「啊」
何:什麼;怎麼樣;哪裡;多麼;為什麼;怎麼;啊;通「呵」,喝問。若:如同,像
乎:表疑問;相當於「嗎」;表感嘆;表祈使或命令,相當於「啊」「呀」 。所:也
乃:你,你的;他的;此,這;這樣,如此。
其:他(的),她(的),它(的);其中;難道;怎麼。
常見的虛詞還有:也、則、以、者、因、之、為、於、兮、焉、與、莫等。
⑦ 家裡有個美女等著我翻譯成文言文
現代文與文言文對譯:家裡:居。有個美女:伊人。等:待。我:竊。家裡有個美女等著我:伊人居,待竊也。
⑧ 哪位大哥美女會翻譯文言文
說一句您不愛聽的話,這篇續高僧傳序的作者釋道宣本就是個和尚,故而作文多有佛經之風。而佛經中又多異國生僻之典故及音譯之外來之詞且含眾多其特有之名詞,雖有文言之功力而無佛教之基礎了解或曰研究,誠難矣。謝謝
⑨ 白話文翻譯成文言文 1這是你家的小貓 2我班的張月十分聰明。 3一個學生說,李娟,你家在哪裡
此乃爾貓
吾班月聰慧過人
一生曰 娟 爾家在何處?
真有意思。。。。
⑩ 漂亮女人文言文翻譯
1佳人
2麗人
3美人