A. 美女日語怎麼翻譯
美女=美女=びじょ=bi jyo(羅馬音)
美女=美人=びじん=bi jin(羅馬音)
中文和日語中:美女/美人 兩個詞完全通用,意思也一樣,只是讀音不同。
日語中最常用的說法是「可愛いですね」(かわいいですね)、「きれいですね」等來贊美女性。意思是「你很可愛」「你很漂亮」。除此之外,還有其他的說法。
誇贊美女
誇贊頭發
髪(かみ)がきれいですね。女性的頭發是美的一部分。特別是日本女性,除了化妝之外,頭發更是每天必不可少要精心打理的。因此,誇獎頭發是很重要的哦。
誇贊服裝
その服(ふく)、似合(にあ)ってますね。意思是,這件衣服很適合你。
誇贊眼睛
今日(きょう)、目(め)いいねー。きれいな目(め)ですね。意思是,今天你的眼睛好漂亮啊;你的眼睛很漂亮。眼睛是心靈的窗口,女性也特別重視眼睛的保養。
誇贊身材
本當(ほんとう)にスタイルいいですね。細(ほそ)いですね。意思是,你身材真棒;你真瘦。
B. 美女的日語翻譯(用拼音說一下)
1.美人さん/びじんさん bi jin san
2.美女/びじょ bi zyo(bi jiao是錯誤的)
3.美少女/びしょうじょ bi syou zyo
4.美しいの女/うつくしいのおんな u tsu ku si no on na
5.美しいの女の子/うつくしのおんなのこ u tsu ku si no on na no ko
6.奇麗な女/きれいなおんな ki re i na on na
7.奇麗な女の子/きれいなおんなのこ ki re i na on na no ko
還有很多形容女人女生漂亮的詞語.不要拘泥於那幾個美人美女.
C. 我是帥哥來看看美女用日語怎麼說
形容男的用:ハンサム,中字標出的發音:行撒姆 形容女的用:びじん,日本字是『美人』,中字標出的發音:比驚
D. 日語的美女怎麼講
是びじん美人
不過日本人多數會說那個女孩很可愛(日本人說女孩可愛和說他們是美女不像中國人分的那麼清)所以經常會說可愛い(かわいい)
E. 美少女用日語怎麼說
問題一:日語「美女」怎麼說?~ 1.美人さん/びじんさん bi jin san
2.美女/びじょ bi zyo(bi jiao是錯誤的)
3.美少女/びしょうじょ bi syou zyo
4.美しいの女/うつくしいのおんな u tsu ku si no on na
5.美しいの女の子/うつくしのおんなのこ u tsu ku si no on na no ko
6.奇麗な女/きれいなおんな ki r釘 i na on na
7.奇麗な女の子/きれいなおんなのこ ki re i na on na no ko
還有很多形容女人女生漂亮的詞語.不要拘泥於那幾個美人美女.
問題二:美少女的日語怎麼說? びしょうじょ bi syo u jyo 發音:比小交哦
問題三:少女用日語怎麼說?急急急急~~ お蕒丹
おじょうさん
ojyousann
少女しょうじょ
syoujyo
女の子
おんなのこ
onnnanoko
問題四:世界第一美少女用日文怎麼說 5分 世界で一番の美少女
問題五:你好美女用日語怎麼說 美人、こんにちは びじん、こんにちは bi jin, kon ni ti ha
希望採納
問題六:美女用日語怎麼說? 日本人不這么叫
頂多叫輕蔑的叫聲小姐小妞之類就是:ちゃん~ORお蕒瀝悚蟆之類的
問題七:美女日文怎麼說 兩種翻譯。美女=美女=びじょ=bi jyo(羅馬音)美女=美人=びじん=bi jin(羅馬音)中文和日語中:美女/美人 兩個詞完全通用,意思也一樣,只是讀音不同。
另外最新日本電影,需要的速度了
問題八:美少女的日文 哈哈 為了強調蘿莉型,你可以說,かわいい系の美少女(kawaii kei 訂o bishoujo) 或者 ロリ系の美少女(rori kei no bishoujo )
問題九:美少女戰士用日文怎麼說,怎麼寫 美少女槭駿嘩`ラ`ム`ン【Sailor Moon】
假名びしょうじょせんし セ`ラ`ム`ン
羅馬字 Bishōjo Senshi Sērā 廠ūn
出自 ***
問題十:日文美女怎麼寫 美女
びじょ
bi jyo
F. 日語「兒子」むすこ ,「女兒むすめ」 還有其它表達方式嗎 ("女の子"是女兒嗎)
我比較負責地告訴樓主,當然是有的,而且還很多。但是比較常用的就是樓主說的這兩個讀音。
打個比方,中國人會對他人的孩子客氣地尊稱為令公子或者令媛,這個也是對兒子和女兒的稱呼,然後會謙稱自己的兒子為犬子,女兒為小女等,這也是。
日語裡面也有的,比如尊稱:令嬢、お嬢様(お嬢さんのほうが良く使う)、息女前困;令息、若様(あんまり聞いたことない)
謙稱:愚息、豚児(相當於中國的「犬子」,女兒的謙稱也是這個)
現在會話中比較常用的可能只有「お嬢様」或者「お嬢亂悔盯さん」了,其他的比較生硬、甚至書面化。
另外取而代之嘩和的也有「お娘さん、お息子さん」這樣子對他人子女的稱呼方式,比較常用。
「女の子」指的不是女兒,是女孩子。
「お兄様」這樣的稱呼起源於日本封建等級制度,「様」是絕對的尊稱,比如「王様」,現在實際上的日本兄弟姐妹之間一般很少有這么稱呼的,有點誇張了。但是對於一些自己心目中的偶像他們可能會加上一個「様」,比如會稱木村拓哉為「拓哉兄様」之類的。另外這幾年在動漫小說中出現的「お姉様」這樣的稱呼多和「百合」掛鉤……所以…怎麼說,日常生活中比較少聽到的。日本人都是自己的叫「兄さん、姉さん」,或者換成「ちゃん」,然後稱呼別人的就在前面加個「お」表尊敬,千萬記住跟別人說自己的兄弟姐妹是不可以加お的。
「大姐姐」沒有什麼特定的日語表達,同樣是用「お姉さん(ちゃん)」
G. 日語你好美女怎麼講,用漢語寫
如果只是單純的感嘆或恭維我推薦你用「おきれいですね」(o ki re i de su ne).說「可愛い?かわいい」(ka wa i i)也是可以的,現在也常用.但是樓上有幾位,在下在這不得不說幾句,你們為什麼都要在句子前加上「君?きみ」(ki mi)呢?日語的語言習慣和中文不同,他們在兩個人對話時通常是不說什麼"你"呀"我"呀的.舉個最簡單的例子我們在問"你幾歲了"而日本人說「おいくつですか」、如果直譯過來會發現這里根本就沒有"你",他們只用了一個表示尊敬的「お」就完了.同理我們說"你爸爸..."而日本人卻只說「お父さん~」而不說「君のお父さん」也不說「あなたのパパ」更不說「お前の父さん」,這些不但不正確而且極不禮貌!
小生妄言了,還請樓上各位大大見諒~~~ 在下賠禮了(m-.-m)
失禮ですが、お嬢さま(お姉さん)にお伺いすることがありますので、よろしいでしょうかとのような初めての挨拶がいいと思いますよ。
綺麗(きれい)發音:ki re
當面誇獎對方漂亮時,只要說這個詞就行了。並將後面那個re的音拉的長一點。
解答:
兩種翻譯。
美女=美女=びじょ=bi jyo(羅馬音)
美女=美人=びじん=bi jin(羅馬音)
中文和日語中:美女/美人 兩個詞完全通用,意思也一樣,只是讀音不同。
hello,nice girl!
how pretty, and how beautiful , and how lovable, and how sweet you are! !
日文中的漢字大部分意思是很中文一樣的,部分差別很大。比如說:[沒關系]寫作[大丈夫です ]讀daijiobu
Do you speak Chinese or japanese.
美人(びじん)
發音是:bijin
音譯是:逼進
好好好,大家好
H. 美女的日語讀法
美人(びじんbi
jin)或美女(びじょbijyo)一般比較多用的是美人,相比之下美女這個此用的比較少,所以形容非常美的時候用美女。
參考資料:日本綜藝節目
I. 用日語如何說「美女」
1.美人さん/びじんさん bi jin san
2.美女/びじょ bi zyo(bi jiao是錯誤的)
3.美少女/びしょうじょ bi syou zyo
4.美しいの女/うつくしいのおんな u tsu ku si no on na
5.美しいの女の子/うつくしのおんなのこ u tsu ku si no on na no ko
6.奇麗な女/きれいなおんな ki re i na on na
7.奇麗な女の子/きれいなおんなのこ ki re i na on na no ko