『壹』 蒙語里美女怎麼說呢
美女
蒙語:
美女
註:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
『貳』 女孩用蒙古語怎麼說
有兩種說法,
ohin 和huuhen
後面那個我們寫的時候是這樣的 heuhen
讀huuhen 就行
我覺得區別不大 可能類似於漢語里的 姑娘和女孩子一樣吧
很多正事的書籍和歌詞里用的是ohin
但是平常日里說huuhen 比較多!
『叄』 蒙古語里怎麼叫男孩和女孩的
一樓,二樓的答復是完全錯誤的。
我們漢語里說的男孩和女孩,一般指孩子。所以,蒙語應說「呼」(男孩)和「呼哼」(女孩)
漢族:公子,小姐 滿族:阿哥,格格 在蒙語里都是一個說法,指青年和中年人。
蒙語應說「加勞」(男)和「額么」(女)。
老年人是這樣:「阿哇」(男)和「額吉」(女)。意思是爺爺奶奶。
『肆』 蒙古語 漂亮/可愛 都怎麼說啊 謝謝
漂亮:賽罕saihan,瓜gua,高儀goyo
可愛:呼爾罕huurhun
『伍』 求問:蒙語怎麼贊美女孩
你媳婦是內蒙人,但她一定是蒙古族人、或者一定能聽得懂蒙古語嗎?
對於一個不懂蒙古語的人說出一串她聽不懂的詞語,有什麼意思呢?
如果你媳婦懂蒙語、會說蒙語,你能用你平日里用心學來的蒙語說一句只有你們倆才說、才懂的話,真心誠意地幫她做一些家務活兒,也許是最好的驚喜。比把這一句被大家用得很老套的「媳婦你去過節吧,今天的活兒我來扛」翻譯成蒙語,可能效果更好。
『陸』 美麗的姑娘 蒙語怎麼說
Үзэсгэлэнт охин。
蒙古語和漢語之間的核心詞,同源比例高達94%,應該是親緣關系。
新華網呼和浩特3月5日電(記者勿日汗)著名蒙古族語言學家、內蒙古師范大學亞細亞民族溯源研究所創始人芒·牧林根據多年的研究成果提出,漢語和蒙古語之間的同源比例高達94%。
這項研究是芒·牧林從事的漢藏-阿爾泰語系親緣關系研究的一部分。從上世紀70年代開始,在探察蒙古語詞源的過程中,芒·牧林發現,漢語與蒙古語之間音同義近或諧音義同的詞多達5000餘條,而且都是基本詞彙。
芒·牧林對121個核心詞進行的比較探察表明,漢-蒙、漢-滿、滿-蒙語之間的同源比例,均在80%以上,其中,漢語和蒙古語之間的同源比例高達94%。
(6)蒙語說美女怎麼說擴展閱讀:
文字優點:
1、純粹的拼音文字
2、筆劃簡單(以音位和音節為單位與其他拼音文字比較)
3、字形的上中下變化有助於詞的定型化,便於速寫
4、超方言特點,能使不同方言土語的人同樣比較能接受
5、社會基礎相當深厚
6、蒙古族歷史文化遺產
文字缺點:
1、豎寫文字,在科技書刊上橫排時有困難
2、同形異讀現象
3、正字法保留不太科學的習慣寫法,書寫體繫上有脫離口語的地方
4、字體特殊性大,不便於利用國際先進技術
『柒』 美麗蒙語怎麼翻譯,急用
他們說的都對,我無話可說。若形容美女說(告呀)比較好!
『捌』 你好女士用蒙語怎麼說
你好女士
蒙古語書寫形式
其發音不詳
『玖』 女朋友用蒙古語怎麼說
正好才從內蒙回來,用蒙語說漂亮的姑娘是gulegulu,我們聽著就是:古盧古盧.
古了古盧或者古了古了.總之差不多就是這個發音.最後那個字的發音是二聲,往
上揚.
『拾』 草原上的美女蒙古語怎麼說
taliin monggol ail(ail的L音不能發成英語中的那樣,要發成「拉」的聲母的音)